- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
~~は~~です李さんは中国人です(小李是中国人)「は」是提示助词,读作わ。接在体言(名词、代词和数量词)后与「体言です」构成判断句,相当于汉语 的“┄是┄”的意思。「は」与前面的体言构成句子的主题。句中的「です」是判断助动词,相当于汉语 的“是”,接在另一体言的后面,起着断定或判断的作用。例:田中さんは会社員です。(田中是公司的职员。)~~は~~ではありません 森さんは学生ではありません。(森先生不是学生。)「体言+は+体言+ではありません」相当于汉语的“┄不是┄”的意思。「ではありません」是判断助动词「です」的否定形式。 例:◎田中さんは北京大学の留学生ではありません。(田中不是北京大学的留学生。) 私は王ではありません。(我不是小王。)~~は~~ですか。 森さんは日本人ですか。(森先生是日本人吗?)「体言+は+体言+ですか」构成疑问句,相当于汉语的“┄是┄吗”的意思。「か」是终助词,接在句末表示疑问,相当于汉语的“吗”。肯定回答时往往与「はい」呼应,否定回答要与例:◎田中さんは旅行社の社員ですか。(田中是旅行社的职员吗?)はい、田中さんは旅行社の社員です。(是的,田中是旅行社的职员。) いいえ、田中さんは旅行社の社員ではありません。(不,田中不是旅行社的职员) 应注意,日语中[田中さんは旅行社の社員ですか]这类疑问句有两种解释:一种是问话人直接向田中提出疑问;一种是对第三者询问田中情况。此句的回答应由两种情况。◎田中さんは旅行社の社員ですか。(田中是旅行社的职员吗?) はい、私は旅行者の社員です。(是的,我是旅行社的职员。) はい、田中さんは旅行社の社員です。(是的,田中是旅行社的职员。) はい、そうです/いいえ、そうではありません。 森さんは学生ですか。(森先生是学生吗?) はい、そうです。(是,是的。) いいえ、そうではありません。(不,不是的。)日语中,在肯定或者否定对方的问话时,除了重复对方的问话外,还可以用「はい、そうです。」这种简单的 方式来肯定对方的判断,相当于汉语的“是,是这样的”的意思。否定用「いいえ、そうではありません。」这种形式来加以否定回答,相当于汉语的“不,不是的。”的意如果在否定对方的问话时,还可以用这样的形式「いいえ、ちがいます」、此句可用「いいえ、そうではありません。」替换。如果不知道时用「分かりません」(不知道)。 これ/それ/あれは~ですこれは本です。※意义:“これ/それ/あれ”是指代事物的名词,后面不能接体言,一般单独使用。其用法如下:①これ:距离说话人近的事物。相当于汉语“这,这个”。②それ:距离听话人近的事物。相当于汉语“那,那个”。③あれ:距离听话人,说话人都远的事物。相当于汉语的“那,那个”。④另外,“どれ”表示疑问,是三个或三个以上事物不能确定是哪一个时所用的疑问代词,可以单独使用。相 当于汉语的“哪,哪个”。例:①これは辞書です。(这个是字典。)②それはくつです。(那是鞋。)③あれは本です。(那是书。)④李さんのかさはどれですか。(小李的伞是哪把?) この/その/あの~は~です。このカメラはスミスさんです。※接续:この/その/あの+体言+は+体言です※意义:“この/その/あの/どの”也是指示词,表示的位置关系与“これ/それ/あれ/どれ”相同,但是它们 是连体词,不能单独使用,而必须接在体言前面。特点:A、没有活用。B、只能用来修饰名词,不能单独使用。C、在句中作定语。 例:①この本は田中さんの本です。(这本书是田中的。)②その人は私の友達です。(那个人是我的朋友。)③あの先生は日本人です。(那个老师是日本人。) 辨析:“どの”与“どれ”相类似,也是三个或三个以上的事物中不能确定是哪一个时所用的疑问词,但是不能单独使用,必须接在体言前面,用来修饰体言(名词)。 だれ/なんですかあれは誰の傘ですか。日语中的特殊疑问句是由特殊疑问词和终助词“か”构成。询问是“什么人”的时候用“だれ”,相当于汉语 的“谁”;询问是”什么事物“的时候用“なん”,相当于汉语的“什么”。辨析:“だれ”的尊敬用法是“どなた”,通常用于比自己地位高的人或长辈等。 此外,其他的常用疑问词还有:だれ(谁)、どれ(哪个)、なに/なん(什么)、どこ(哪儿、いつ(什么例:①それは何ですか。(那是什么?)―これはコップです。(这是杯子。)②あのかばんはだれのですか。(那个书包是谁的?)③窓のそばの人はどなたですか。(窗子旁边的那个人是谁?) ここ/そこ/あそこは~です。ここはコンビニです。 “ここ/そこ/あそこ”是指示地点的指示代词,相当于汉语的“这里”、“那里”; “ここ”是指距说话人较近的场所,相当于汉语意思的“这儿”; “そこ”是指距听话人较近,距说话人较远的场所,相当于汉语意思的“那儿”;“あそこ”是指距说话人
文档评论(0)