- 6
- 0
- 约8.01千字
- 约 8页
- 2017-01-03 发布于北京
- 举报
第一章 对外汉语教育是一门专门的学科★
第一语言:人出生以后首先接触并获得的语言
第二语言:人们在获得第一语言以后再学习和使用的另一种语言
母语: 本国、本民族的语言
外语: 外国的语言
目的语: 人们正在学习并希望掌握的语言
关于学科的名称及含义的讨论
1. 对外汉语教学
用得最多,基本体现了学科特点和内涵,影响广泛,简洁;未能全面准确反映学科性质—第二语言教学。
2.汉语教学
国际场合用得较多。另有“中文教学”“中国语教学”“华文(语)教学”。
3.汉语作为第二语言教学
能精确地指称学科的内涵和性质。名称太长,不上口。
4.应用语言学
这是使用得最早、最为普遍的名称。广义的应用语言学,指把理论语言学的理论、规律原则和方法应用到其他学科领域,从而产生的新的边缘学科。狭义的应用语言学则专指语言学理论在语言教学中的应用,特别是第二语言教学。
5.外语教学(法)
这是国外语言学界广泛使用的名称,我国外语教学界也长期使用,但这一名称不能表示出作为一门学科的理论层次和它所包含的全部内容。
6.外语教育学
针对外语教学(法)这一名称的缺陷,很多国内学者主张用“外语教育学”。现在我国外语教学界在学术论著中采用这一名称的也日渐增多。
7.第二语言教学
这是一个使用得越来越多的名称。这一名称的不足之
原创力文档

文档评论(0)