- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
科技英语翻译 The lecture notes are from English-Chinese Translation for EST: a Course Book by Han Qishun and Wang xueming, other translation course books and the Internet. 何清华 这是小说中的一段对话,属于口语文体。其特点是:用词 自由,句法结构简单,短句与省略句多,自然朴素,,生活气 息浓厚。在译文中进一步体现汉语口语的特点,省去主语“你”“ 我”,将英语的一个句子I don‘t think so干脆译成一个字“不”,显 得简洁有力。 She was of a helpless, fleshy build, with a frank, open countenance and an innocent, diffident manner. Her eyes were large and patient, and in them dwelt such a shadow of distress as only those who have looked sympathetically into the countenances of the distraught and helpless poor know anything about. 那妇人生着一副绵软多肉的体格,一张坦率开诚的面容,一 种天真羞怯的神气。一双大落落的眼睛,里面隐藏着无穷的心 事,只有那些对于凄惶无告的穷苦人面目做过同情观察的人才 看的出来。 摘自《珍妮姑娘》(Fennie Gerhardt), 傅东华译 这是文艺文体,其特点是:语言凝练,形象生动,修辞富 于艺术色彩,大量使用形容词。上面五十一个词的片段,就运 用了十个形容词,占五分之一。“and in them dwelt such a shadow of distress”是非常优美生动的文学语言,译文保持了这 一风格。 MONTREAL-Clark Johns accomplished a spectacular debut for his NHL career tonight, the first score launching a four-point first period outburst, to lead the Johnson City high Hats to a 6-4 victory over the Montreal Teals and their eighth consecutive game without a loss. 【蒙特利尔电】在全国冰球联赛中克拉克-约翰斯今晚初试 锋芒,引起轰动。上半场领先四分,首开记录。克拉克发挥中 坚作用,约翰逊市高帽队终以6-4击败蒙特利尔市小鸭队,创造 了连胜八场未负一场的战绩。 这是属于应用文的新闻文体,其特点是简明扼要,短小精 悍,结构紧凑,笔锋犀利。上述这则电讯只有一个句子,却把 一场球赛描绘的淋漓尽致,富于吸引力。 The range of a voltmeter may be extended by means of a series resister called a multiplier as shown in Fig.2. The full scale reading of the meter alone may be 15 volts. With the multiplier 150 volts may be required to move the pointer to full-scale,135 volts across the multiplier and 15 volts across the meter. 如图二所示,采用一种称为倍增电阻的串联电阻器即可扩 大伏特表的量程。量表单独使用时的满刻度读数可以为15伏。 倘有倍增电阻,指针偏转到满刻度的读数可达150伏;其倍 增电阻两端之间的读数为135伏,表头内的读数为15伏。 从上述的一段科技文章,不难看出其文体与修辞手段与新 闻报道等迥然不同。科技文体崇尚严谨周密,概念准确,逻辑 性强。行文简练,重点突出,句式
您可能关注的文档
最近下载
- 绿巨人学习_坡地建筑设计.pdf VIP
- 基于自适应的改进人工蜂群算法.docx VIP
- 2025-2025南大核心CSSCI目录.docx VIP
- 2025年中国合成生物制造产业发展白皮书.pdf VIP
- 2025年完整版)体育单招语文试题附答案 完整版520.pdf VIP
- 【Jefferies-2025研报】幻灯片:肥胖症相关公司在ADA会议及下半年的布局:安进、诺和诺德等.pdf
- 海南省建设工程项目经理(注册建造师)信用评价标准2025.pdf VIP
- 为旅行社产品定价课件(共21张PPT)《旅行社计调业务》(中国言实出版社).pptx VIP
- 《基于DFT的第一性原理计算方法简介》-姜俊.pdf VIP
- 《中国人民海军》课件.ppt VIP
文档评论(0)