- 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1
00:00:00,000 -- 00:00:02,759
锦绣中华2 香格里拉
:居雨丸Jun华佗Royweiluo
2
00:00:02,760 -- 00:00:05,880
Beneath billowing clouds,
3
00:00:05,920 -- 00:00:08,600
在中国西南遥远的云南省
in Chinas far southwestern Yunnan province,
4
00:00:08,640 -- 00:00:10,840
有一个神秘而又充满传奇的地方
lies a place of mystery and legend.
5
00:00:15,320 -- 00:00:20,720
这儿有着世界上最久远的雨林以及奔腾的河流
Of mighty rivers and some of
the oldest jungles in the world.
6
00:00:22,200 -- 00:00:26,640
藏匿于此的河谷养育了奇异而又独特的动物
Here, hidden valleys nurture strange
and unique creatures,
7
00:00:29,840 -- 00:00:32,400
同时也孕育了多彩的民族风情
and colourful tribal cultures.
8
00:00:38,560 -- 00:00:42,080
雨林在远离热带的北部地区是罕见的
Jungles are rarely found this
far north of the tropics.
9
00:00:46,960 -- 00:00:48,920
可是 为什么却得以在此茁壮成长
So, why do they thrive here?
10
00:00:51,160 -- 00:00:57,800
却蕴藏着富饶多姿的自然财富
And how has this rugged landscape come to harbour the greatest natural wealth in all China?
11
00:01:38,560 -- 00:01:42,000
In the remote southwest corner of China,
12
00:01:42,040 -- 00:01:44,200
即将举行一场庆典
a celebration is about to take place.
13
00:01:53,200 -- 00:01:57,280
傣族人为他们一年中最重要的节日收集水
Dai people collect water for the most important festival of their year.
14
00:02:06,880 -- 00:02:09,400
傣族人也称自己为水之民
The Dai call themselves the people of the water.
15
00:02:12,040 -- 00:02:16,640
云南的河谷地带 是他们的两千多年来繁衍生息的故里
Yunnans river valleys have been their home for over 2,000 years.
16
00:02:25,680 -- 00:02:28,560
By bringing the river water to the temple,
17
00:02:28,600 -- 00:02:31,600
敬俸傣族人最神圣的两件事物——
they honour the two things holiest to them -
18
00:02:31,640 -- 00:02:35,360
佛教和他们的家园
Buddhism and their home.
19
00:02:52,760 -- 00:02:57,520
傣族人感恩养育了傣族文化的河流以及肥沃的土地
The Dai give thanks for the rivers and fertile lands which have nurtured their culture.
20
00:03:06,800 -- 00:03:12,200
或许这看上去只是为了打上一场大水仗的借口
Though to some it might seem just an excuse
for the biggest water fight of all time.
21
00:03:26,240 -- 00:03:29,840
随着小镇的发展以及现代
文档评论(0)