- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语言表达得体 语言表达得体 运用语言时,根据不同的表达目的、场合、对象及交际双方的特定关系,有意识地对语言材料和表达方式作出不同的安排、选择,使语言发挥最佳效果。 具体包括: 1)符合语境要求; 2)符合语体(主要是口语和书面语)要求 。 客观题 【例】关于我国书信的习惯和格式,下列表述不正确的一项是( ) A.一封书信应有“称呼”“正文”“祝语”“署名”“日期”等部分。 B.给老师写信,“称呼”部分如果连姓带名都写上,就显得不够恭敬。 C.书信的“祝语”部分,如写“此致敬礼”,应将“此致”退后两个字的位置,“敬礼”则另起一行顶格书写。 D.书信的“署名”部分,写信人应连名带姓都写上,否则就显得不够恭敬。 主观题 2、日常礼貌用语与谦辞敬语的转换 日常交际中,注重礼貌用语、讲究措辞文雅是中华民族的优良传统。请写出下列不同场合中使用的两个字的敬辞谦语。 示例:探望朋友,可以说“特意来看您”,更文雅一点,也可以说“特意登门拜访”。 (1)想托人办事,可以说“请您帮帮忙”,也可以说“ 您了”。 (2)请人原谅,可以说“请原谅”、“请谅解”,也可以说“请您 ”。 (3)询问长者年龄,可以说“您多大岁数”,也可说“您老人家 ”。 (一)注意特殊用语的含义和用法 1、正确使用谦敬词语 常用的谦称: 对别人称自己的长辈和年长的平辈时冠以“家”,如家父(家严)、家母(家慈)、家叔、家兄等; 对别人称比自己小的家人时则冠以“舍”,如舍弟、舍妹、舍侄等; 称别人家中的人,则冠以“令”表示敬重,如令堂、令尊、令郎、令爱等。 (一)注意特殊用语的含义和用法 1、正确使用谦敬词语 常用的谦称:除“家”“舍”“令”外,还有 “小”(如小女,称自己的女儿)、 “拙”(如拙见,称自己的见解)、 “鄙’”(如鄙见,称自己的意见)、 “寒”(如寒舍,称自己的家)、 “愚”(如愚见,称自己的意见)等等。 (一)注意特殊用语的含义和用法 1、正确使用谦敬词语 常见的敬词: “贵”(如贵庚,称别人年龄) “大”(如大作,称对方作品) “高”(如高见,称对方见解) “贤”(如贤弟,称比自己小的男子) “尊”(如尊姓,问对方的姓) (一)注意特殊用语的含义和用法 1、正确使用谦敬词语 常见的敬词: “光”(如光临,称别人的到来) “拜”(如拜托,托人办事) “赐”(如赐教,请求别人给予指教) “雅”(如雅正,表示请对方指正) “惠”(如惠顾,称对方到自己这里来)“鼎”(鼎力,对对方的帮助表示感谢) (一)注意特殊用语的含义和用法 2、掌握习惯用语 泰山(岳父) 伉俪(夫妻) 东床(女婿) 先考、先妣(去世的父母) 高寿 贵姓 (一)注意特殊用语的含义和用法 3、恰当地选用褒义词、贬义词、中性词 【例】“可是在现实生活中,在改革浪潮风起云涌的今天,有许多人身居要职,却胸无城府,思想顽固僵化,不思改革,甚至阻挠改革潮流,不但不寻贤让位,反而溜须拍马屁走后门,送礼请客拉关系,且凭这一手平步青云,官运亨通。” (二)注意外部语言环境 1、看准对象,讲究分寸 【例】他向国家自然科学基金委紧急申请了经费,同时将这些情况告诉了北大生命科学学院院长陈章良和常务副院长周曾铨俩教授。 (二)、注意外部语言环境 2、适应场合,巧妙用语 【例】李工程师夫妇为他的日本好友举办家宴。席间,日本太太非常客气地说:“李太太非常文雅,和我们日本女人一样,不像是中国人。”李太太听了一愣,随即很得体地回答道:“ ”日本太太显然知道自己的谈吐不妥,歉意地一笑,却又不感到尴尬。 A.太太说出了一个事实:中日文明同源,中国文明哺育了日本。 B.太太很文雅,您的先生也很文雅,都和我们中国人一样,不像日本人。 C.太太过奖了,还是您更文雅;我可不如日本人,更不如中国的知识女性。 D.我看咱们站在一起,好像一对姐妹,分不出谁是日本人,谁是中国人。 (三)、把握语体,用语准确 【例】电影《林则徐》中写林则徐召见外商,申明中国政府关于严禁贩卖鸦片的命令,其中说到如有违令者,“船货交公,人即正法”。有外商问:“什么叫‘正法’?”中国官员答:“正法就是杀头。” (四)、要学会面陈和转述 【例】把下面句子的内容放在AB两种不同的语言环境中进行转述。 要求:(1)不变原意;(2)人物、人称表达准确;(3)时间、地点交代清楚合理。 小李对小王说:“我明天上午不去语文组找郭老师了,请告诉老师一声。再帮我问问,后天晚上去她家里找她行不行。” A.当天下午
文档评论(0)