2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题分享.docVIP

  • 0
  • 0
  • 约3.97千字
  • 约 6页
  • 2016-12-31 发布于贵州
  • 举报

 2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题分享.doc

 2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题分享

2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题分享 各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题及经验,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。 百科知识部分 第十一章? 科技成就 1. 中国古代科技的特点:(02年大题) (1)被视为“旁门左道” (2)具有强烈的实用性 (3)重视综合性的整体研究 2.二十八星宿:古代的天文家在观测天象时,选取黄道带及赤道带附近的二十八个星宿作为观测的标志,其中每个星宿由若干颗星组合。 ??????????????? 二十八星宿又以东、北、西、南方位分为四组,每组七宿,分别与四方保护神苍龙、玄武、白虎、朱雀相配。 ??????????????? 古人认为二十八宿属于恒星,它们的方位是永恒不变的,因而可以用来作为观测行星的坐标。 3.七曜:指日、月和金、木、水、火、土五大行星,是中国古代天文学知识中的重要概念。 4.二十四节气:中国古代的历法把一年十二个月分成二十四节气,这是依据地球围绕太阳公转的轨道所处的二十四个不同位置制定的,它能反映不同月份的气温、物候和雨量变化,有利于安排农业生产。 5. 圭表:圭:是地面上南北方向平放的尺子; 表:是直立于地面的杆子或柱子。 圭、表两者垂直,日光照表,投影于圭,是中国古代观测日、月变化的方法 6.天干地支:天干(10个):甲、乙、丙、

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档