- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
哀郢屈原主講教師張其昀
哀 郢 屈 原
主講教師:張其昀
【字詞】
遵:沿。
軫(zhěn):悲痛。
容與:遲緩不前貌。
霰(xiàn):細雪粒。
嬋媛:纏綿。
薄:止。
羌:句首語氣詞。
綽 : (chuò)約:美好貌。
荏(rěn):軟弱。
被(pī)離:紛亂貌。
慍惀(yùn lǔn):深憂遠慮貌。
踥蹀(qiè dié):小步行走貌。
【語法】
怊荒忽其焉極,慘鬱鬱而不通:“怊荒忽”和“慘鬱鬱”均爲三狀語。《楚辭》中三字狀語很多。
【參考譯文】
離開故鄉而走向遠方,沿著長江和夏水而流亡。走出國門而悲痛縈懷,甲日之晨我上了道。由郢都出發而離開裏門,遙遠渺茫將到達何處?船槳一起舉起卻遲緩難以前進,可悲哀的是欲見君王而再也不能。遠望高大的楸樹而長歎,涙水紛紛灑落仿佛細霰。過了夏首而西去,回首也再望不到郢之東門。心意纏綿而傷懷,遠行不知至何處而止。順風逐流 以漂泊,於是流浪而爲客。乘泛濫之大波,如翺翔而停泊何方。心情鬱結而不解,思慮曲折而難釋。
將放舟而下行,上洞庭而入長江。離古來之所居之處,今漂流而至東方。
靈魂欲歸,何曾片刻而忘返?背向夏水之濱而西思郢都,悲哀故都日漸遠離!登上大堤而遠望,聊以發抒我之憂心。哀江漢一帶人民和平快樂之不久,悲江邊古老楚風之將改。
對著長波不知要流向何處?南渡之後又將奔向哪里?[衆人]竟不知大廈之即將變爲丘墟,爲何郢都兩東門之可荒蕪?心情長久地不快,憂與愁相接。郢都之路之遙遠,長江與夏水之不可再涉。忽然間被逐而不被信用,至今九年而未能返回。心中慘切切而不舒暢,困苦失意中含帶悲戚。[小人們]表面順承王的歡心,實際上軟弱而不可靠。
[我]忠心耿耿而希望進身爲國,嫉妒者紛紛然予以阻撓。堯舜之高尚德行,高遠而達於上天。衆多讒人嫉妒之,橫加之以不慈之罪名。王不喜歡深憂遠慮修美之人,而喜歡那些假裝慷慨激昂的小人。衆小人奔走鑽營日漸高升,賢臣被疏黜而一天天地遠離。
亂:縱引我的目光以周流觀覽,希冀何時能返回一次?鳥之飛翔必返回故鄉,狐狸死時也必頭向著故丘。確實並非我有罪而遭棄逐,日日夜夜我怎能忘記!
文档评论(0)