汽车租赁合同_8342.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汽车租赁合同_8342汽车租赁合同_8342

Vehicle Lease Contract 汽车租赁合同(范本) Parties to this contract(双方当事人) Lessor(partyA)出租方(甲方): automobile services Co.,Ltd Lessee(partyB)承租方(乙方):                                 The subject of this contract is that lessor is granting the use of its legally owned vehicles to lessee. The contract is drawn up in accordance with the contract law of the People’s Republic of China and other relevant laws and directives. The contract makes clear each party’s rights and responsibilities during its terrn of validity and is made on equal and voluntary basis after both parties reached mutual agreement through friendly discussion. By its signing, both parties certify that they will abide by and carry out the articles of this contract. 根据《中华人民共和国合同法》及其它相关法律法规的规定,为明确当事人双方在合同期内权利与义务,在平等自愿的基础上,经双方协商一致,就甲方将其合法拥有的汽车出租给乙方使用事宜,签定本合同以供双方信守执行。                                      Vehicles Leased and Contract Duratlon 租赁车辆和合同期限 1.1 Lessor provides lessee with the vehicles for lease and the vehicle’s complete set of license documents and inspection certificates. 甲方向乙方提供汽车租赁,甲方提供的汽车须具备齐全的证照及检验合格的证件。 1.2 Party A provides a vehicle (Southeast Delica produced in 2003,llseats). 甲方提供的汽车为一辆2003年出厂的东南得利卡11座面包车。  1.3 Term of Tenancy: Two months. From 15th , Nov 2005 to 14th, Jan 2006. 合同期限:自2005年11月15日至2006年元月14日止,总租期2个月。 2- Scope of Lease 租赁用途 2.1 Prior to signing this contract, Lessor shall show Lessee the car’s valid documents and proof of owncrship.   本合同签定前,甲方应向乙方出示该车辆的有效证件及其权属证明。 2.2 Lessee will only use the car for their company`s business purpose. 乙方向甲方承诺,租赁这些车辆仅作为公司使用。 3. Total contract value and payment terms. 租金及支付方式 3.1 Rent: RMB7800/month, for the vehicle is RMB5000/month, for one driver in the day is RMB1400/month, for another driver in the night is RMB1400/month. 东南得利卡11座面包车每月租金为5000元(人民币),白班司机工资每月1400元(人民币),夜班司机工资每月1400元(人民币),合计每月7800元(人民币)。 3.2 The rent shall be paid in RMB by monthly. Before party B use the vehicle, party A should give invoice t

文档评论(0)

enxyuio + 关注
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档