道路交通导示设计道交通导示设计.docVIP

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
道路交通导示设计道交通导示设计

公共场所双语标识 道路交通导示系统设计 Road Signs 范围 本部分规定了北京市道路交通双语标识英文译法的原则。 本部分适用于北京市道路交通中的英文标识。 规范性引用文件 下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。 000013 术语和定义 地名place names 地名通名common names and terms 地名中用来区分地理实体类别的词。 总则 道路交通双语标识的英文译法应符合国际惯例,遵循英语习惯 本部分汉语拼音用法应符合GB/T 16159的要求。 细则 街、大街/Street (St), 小街、条、巷、夹道/Alley 横一条/HENGYITIAO Alley 后海夹道/HOUHAI Alley 斜街/Byway。 路/Road(Rd) 辅路/Side Road(Side Rd) 高速公路/Expressway(Expwy) 公路/ Highway 胡同/Hutong 立交桥/Bridge 基础设施信息 各类“站”的译法 公共电汽车中途停靠站/Stop或Station; 公共电汽车终点站/Terminus; 公交中心站/Central Bus Station; 公交枢纽站/Public Transport Hub; 地铁中途停靠站/Station; 地铁终点站/Terminus; 换乘站/Transfer Station或Transfer 出租汽车调度站/Taxi Service 出租汽车上下站/Taxi Stop 出租汽车停靠站/Taxi 机场/Airport 火车站/Railway Station 医院/Hospital 体育场/Stadium 独词 出口/EXIT。 方位词 “东、南、西、北、前、后、中、上、内、外”/East(E.),South(S.),West(W.),North(N.),Front,Back,Middle,Upper,Inner,Outer。 标点符号 道路交通标志上地名的英译文中尽量不用任何标点符号,特殊情况除外,如左安门桥ZUO’ANMEN Bridge,工人体育场Workers’ Stadium;作为缩写形式的Ave,St,Rd和Expwy后均无“.”。 特殊情况 如清华大学Tsinghua University在指地方时可延用此用法,但在指道路名称时,应符合本部分的译法原则 公共场所通用标识 A.1 警告提示信息 爬坡车道 /Steep Grade 长下坡慢行/Steep Slope-Slow Down 陡坡减速/Steep Incline-Slow Down 追尾危险/Dont Follow Too Closely 小心路滑/Slippery When Wet? 保持车距 /Maintain Safe Distance? 事故多发点/Accident Area 保护动物/Watch for Animals 道路交通信息/Traffic Information? 多雾路段/Foggy Area 软基路段/Soft Roadbed? 堤坝路/Embankment Road 明槽路段/Underpass 深槽路段/Underpass? 道路封闭/Road Closed 车辆慢行/Slow Down 道路施工/Road Work Ahead 车辆绕行/Detour 前方弯道/Bend Ahead 方向引导/Direction Sign 落石/Falling Rocks 双向交通/Two-Way Traffic 单行交通/One-Way Traffic 禁止驶入/严禁通行/禁止入洞/No Entry 禁止超越线/No Passing 此路不通/Dead End 道路或车道变窄/Road / Lane Narrows 道路两侧变窄/Road Narrows on Both Sides 道路左侧变窄/Road Narrows on Left 道路右侧变窄/Road Narrows on Right 限制宽度/Max. Clearance___M.? 限制高度/Max. Clearance?? M. 禁鸣喇叭/No Horn? 停车领卡/Stop for Ticket 大型车靠右/Large Vehicles Keep Right? 公共汽车优先/Bus Priority 请系好安全带/Buckle Up 严禁酒后开车/Dont Drink and Drive 请勿疲劳驾驶/Dont Drive When Tired? 禁扔废弃物/No Littering? 禁

文档评论(0)

yyanrlund + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档