- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
十八届三中全会关于全面深化改革若干重大问题决议.
《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》要点双语对照
(2013年11月12日中国共产党第十八届中央委员会第三次全体会议通过)
The Decision on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reforms was adopted at the close of the Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee on Tuesday. The following is an abridged version of the full text of the document:
一、全面深化改革的重大意义和指导思想
I—Significance and principles
1. 改革开放是决定当代中国命运的关键抉择。解放思想永无止境,改革开放永无止境。必须在新的历史起点上全面深化改革。
1. Reform and opening-up has been a crucial choice that China has made regarding its destiny in modern times. But there can never be an end to the need for the emancipation of individual thought or for continuing reform and opening-up. China must deepen its all-round reform with a new starting point.
2. 坚持社会主义市场经济改革方向,以促进社会公平正义、增进人民福祉为出发点和落脚点。全面深化改革的总目标是完善和发展中国特色社会主义制度,推进国家治理体系和治理能力现代化。紧紧围绕使市场在资源配置中起决定性作用深化经济体制改革。紧紧围绕坚持党的领导、加快推进社会主义民主政治制度化。紧紧围绕建设社会主义核心价值体系深化文化体制改革。紧紧围绕更好保障和改善民生、促进社会公平正义深化社会体制改革。紧紧围绕建设美丽中国深化生态文明体制改革。紧紧围绕提高科学执政、民主执政、依法执政水平深化党的建设制度改革。
2. China must stick to the socialist market economy as the orientation of its reform, must promote social fairness and justice and must seek to advance the well-being of the people. The general purpose of deepening its all-round reform is to develop socialism with Chinese characteristics, to advance modernization in the State governance system and governance capability. The basic economic system should evolve on the decisive role of the market in resource allocation. Political reform must evolve around the leadership of the Communist Party of China and advance the institutionalization of socialist democracy. Cultural reform must evolve around the socialist core value system. Social reform must evolve around the protection and improvement of the peoples livelihood and advance fairness and justice. The development of an eco-conscious civilization must evolve around the building of a beautiful China. The reform of Party building must evolve on the effort to raise the level of governance to be sc
您可能关注的文档
- 十三个常见汉译英问题..doc
- 十万级洁净室隔墙转角带翼连接件施工工法..doc
- 十三五产业发展潜力和安徽对策研究..doc
- 十三泌尿系统疾病..doc
- 十个员工管理和激励的故事..doc
- 十个图标设计中的常见错误(翻译理论)..doc
- 十个拥有丰富UI组件的JavaScript开发框架..doc
- 十个经典的心理学实验之八..doc
- 十个最流行的在线英汉翻译网站准确性评测对比..doc
- 十个方面明确了单位负责人的会计责任..doc
- 十八届三中全会后,中国互联网经济将迎来真正的春天..docx
- 十八届三中全会报告精神..doc
- 十八届三中全会报告精神解读全文..doc
- 十八届三中全会背景下的金融改革..doc
- 十八届五中全会精神解读之二推动区域协调发展拓展十三五区域发展空间(下)76分卷及课程讲义..doc
- 十八届五中全重点知识..doc
- 十八届四中全会知识要点大全题库(含填空单项多项简答问答)..doc
- 十八届四中全会精神解读之五保证公正司法,健全司法体制和机制建设,增强司法公信力(下)(答案)..doc
- 十八届四中全会解读弘扬社会主义法治精神全面推进依法治国2015天津市专业技术人员继续教育必修课答案..doc
- 十八届四中全会解读弘扬社会主义法治精神全面推进依法治国考试结果100分..doc
文档评论(0)