- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Findingfossilman.
Finding fossil man
we can read of things that happened 5000 years ago in the near east ,where people first learned to write .
我们可以知道5000年前近东人最开始学习读写
but there are some parts of the word where even now people cannot write.
但是现在世界上的某些地方人们依然不会写字
The only way that they can preserve their history is to recount it as sagas –legends handed down from one generation of another.
他们能够保留历史的唯一方法就是把它们叙述成传奇代代相传
These legends are usful because they can tell us something about migrations of people who lived long ago,but none could write down what they did.
这些传说是非常有用的,因为他们能够告诉我们生活在远古时期的人们又怎样的迁移,但是他们没有人能够将这些记录下来。
Anthropologist wondered where the remote ancestors of the Polynesian peoples now living in the Pacific island came from..
人类学家一直很好奇居住在太平洋小岛上的波利尼西亚人最初的祖先来自于何处。
The sagas of these people explain that some of them came from Indonesia about 2000 years ago
关于这部分人的传说显示这些人中的一部分来自于2000年前的印尼。
But the first people who were like ourselves lived so long ago that even their sagas ,if the had any ,are forgotten.
但是住在遥远的过去的我们的祖先,连他们的传奇都已经被遗忘了,当然如果他们有传奇的话。
so archaeologists have neither history nor legends to help them to find out where the first modern men came from.
所以考古学家们既没有历史记载也没有传说可以供他们找出最初的现代人来自于哪里
Fortunately ,however,ancient men made tools of stone ,especially flint ,because this is easier to shape than other kind.
但是,幸运的是祖先们用石头做为工具,尤其是燧石,因为他们比其他的种类更加容易定型。
They may also have used wood and skins, but these have rotted away.
他们也会用木头和兽皮,但是这些材料很快就腐烂了。
Stone dose not decay, and so the tools of long ago have remained when even the bones of the men who made them have disappeared without trace.
石头并不会腐烂,所以这些在很久以前制作的工具依然能够保留下来,即使制作他们的人们早已经灰飞烟灭了。
Why ,you may wonder, should spiders be our friends?
你一定好奇,为什么蜘蛛会是我们的朋友?
Because they destroy so many insects,and insects include some of the greatest enemies of the human race.
因为他们能够杀死很多害虫其中还包括很多人类主要的敌人。
Insects would make it impossible for us to live in the world; they would devour all our crops and kill our flocks and herd,if it were not for th
您可能关注的文档
最近下载
- 全套电子课件:物理(第六版).ppt
- 2024-2025学年高中信息技术(信息科技)必修1 数据与计算沪科版(2019)教学设计合集.docx
- 2025年中国金枪鱼交易中心行业全景调研及竞争格局预测报告.docx
- (本科)东南亚经济与贸易全套教学课件完整版PPT.pptx VIP
- Notre-Dame de Paris 巴黎圣母院音乐剧歌词(中法双语全).docx VIP
- 特种设备安全管理培训课件.pptx
- 牧场物语矿石镇的伙伴们完全攻略.doc VIP
- “十五五”林业发展规划.docx
- 2024-2025学年中职语文职业模块高教版(2023)教学设计合集.docx
- 温湿度计校准作业指导书.pdf VIP
文档评论(0)