- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2013大学英语四级 改革解读及备考 考试顺序的调整: 原先是:写作,快速阅读,听力,阅读,翻译; 调整后:写作,听力,阅读,翻译。 考试时间: 由原来的120分钟,增加到了130分钟; 时间增长,主要来自翻译部分时间的加长,30分钟! CET-4四级具体变化: 完型填空 彻底取消;这个我们从初中英语考试就熟悉的题型,化为乌有咯~ 2. 听写复合式听写考察10个单词或短语的填空,不再考察句子,难度系数略微下降; 3. 阅读取消快速阅读,改为段落信息匹配题;按照四六级官方公布的样卷,要求考生为9个给定段落,选择一个信息匹配的表述;9个段落,对应10个匹配表述。 4. 翻译之前5%分数的5个中译英的短句翻译,改为了140-160字的段落中译英翻译;题材,涉及到中国地历史、文化、经济和社会发展; 新四级翻译样卷: 剪纸(paper cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。人们常用剪纸美化居家环境。特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。中国剪纸在世界各地很受欢迎,经常被用作馈赠外国友人的礼物。 新四级翻译样卷: 剪纸(paper cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。 Paper cutting is one of China’s most popular traditional folk arts. 新四级翻译样卷: 中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。 Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years. It was widespread particularly during the Ming and Qing Dynasties. 新四级翻译样卷: 人们常用剪纸美化居家环境。 People often beautify their homes with paper cuttings. 新四级翻译样卷: 特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。 During the Spring Festival and wedding celebrations, in particular, paper cuttings are used to decorate doors, windows and rooms in order to enhance the joyous atmosphere. 新四级翻译样卷: 剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。 The color most frequently used in paper cutting is red, which symbolizes health and prosperity. 新四级翻译样卷: 中国剪纸在世界各地很受欢迎,经常被用作馈赠外国友人的礼物。 Chinese paper cutting is very popular around the world and it is often given as a present to foreign friends. 翻译评分细则: 要求考生把整篇英语文章全部翻译为汉语,意思正确得半分,语法正确得1分,单词翻译错误名词三处扣1分,形容词1处扣1分,其余2处扣1分,逻辑错误不影响其他句子含义的病句扣半分,影响其他句子含义的扣1分到1分半,翻译内容包含文章无关意思的每处扣3分。扣完为止。本题改革前难度系数0.89,改革后难度系数0.95。 大学英语四级备考: 1. 基础备考期:九月至十月初 核心:词汇、习惯用语及语法积累 9月1日至10月
您可能关注的文档
- a股不是零和游戏 两因致散户亏损a股不是零和游戏 两原因致散户亏损.doc
- b05电梯采购邀请招标标文件招标文件.doc
- b1 胡延生 医疗全、服务质量的防范b1 胡延生 医疗安全、服务质量的防范.ppt
- a类-工程管理资料a类工程管理资料.doc
- b2b如何寻找高质量客户.doc
- 8慢性非传染性疾病流行学病学.ppt
- avr课件新手单片机入(第一讲)avr课件新手单片机入门(第一讲).ppt
- b05 如何以绩效考核进企业成长b05 如何以绩效考核促进企业成长.doc
- b1 如何应对司法鉴定.ppt
- bim在城市建设中的应优势用优势.doc
- cet-6听力场景词汇.doc
- ch06 word 203办公文档编排处理ch06 word 2003办公文档编排处理.ppt
- cet-6六级 听力技2 passagecet-6六级 听力技巧2 passage.ppt
- cet4 and ce-6 翻译评分标准cet4 and cet-6 翻译评分标准.ppt
- cet-4作文讲解ce-4作文讲解.ppt
- ch08 word文档辑编辑.ppt
- chap13 主成分分与因子分析chap13 主成分分析与因子分析.ppt
- chapt 8 文献检与论文写作chapt 8 文献检索与论文写作.ppt
- cet4 写作专题ce4 写作专题.ppt
- chapter 10 重共线性multicollinearity(计量经济学-武汉大学,彭红枫)chapter 10 多.ppt
原创力文档


文档评论(0)