《文言文小故事.docVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《文言文小故事

文 言 故 事 1、买椟⑥还珠⑦   楚人有卖某珠于郑者。为①木兰之柜,熏以桂椒②,缀③以珠玉,饰以玫瑰④,缉⑤以翡翠。 【注释】   ①为(Wéi):制做。木兰:一种高级木料。柜:这里指小盒。   ②桂椒:香料。 ③缀(zhuì):点缀。   ④玫瑰(méigui):一种美丽的玉石。   ⑤缉:装饰边沿。翡翠(fěicuì):一种绿色的美玉。 ⑥椟(dú):小盒。 ⑦还:退回。 【译文】   春秋时代,楚国有一个专卖珠宝的商人。有一次,他带上一批珠宝到郑国去卖,为了吸引顾客购买,他想了一个招揽顾客的办法。   他选了一些上等的兰木,做成许多精美的小盒子,并在盒子外面雕刻上精致的玫瑰花纹,四周还镶嵌了许多彩色的羽毛。他想,把珠宝放在这样的精美而散发出奇香的小盒子中,郑国人就一定会被吸引而购买珠宝。 于是,这个珠宝商就满怀希望地带上这些货到了郑国。到达郑国之后,他来到最繁华、热闹的街市上展示他的珠宝。果然不出所料,马上有许多人围拢来驻足观看并欣赏。而有一个郑国人看见如此精美装饰的盒子,毫不犹豫买下一个,打开盒子后把里面的珠宝退还给珠宝商后,十分高兴地的走了。 阅读与思考: ①按照正确的节奏读文章。 ②和同学交流你明白了什么道理。 ? 2、狐假虎威 虎求百兽而食之①,得狐。狐曰:“子无敢食我也②!天帝使我长百兽③,今子食我,是逆天帝命也④。子以我为不信⑤,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎⑥?”虎以为然⑦,故遂与之行⑧。兽见之皆⑩走。虎不知兽畏已而走也⑨,以为畏狐也。 ——《战国策》 【注释】 ①求:搜求,寻找。 ②无敢:不敢。 ③长(zhǎng):首领。这里用作动词,当首领。 ④逆:违反。命:命令,意志。 ⑤不信:不老实,说假话。 ⑥走:跑,逃走。 ⑦然:对的。 ⑧遂:于是,就。 ⑨畏:害怕。 ⑩皆:都. ⑾走(古) :逃跑(今) 行(古) :走(今)] ? 【译文】 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不该吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。 阅读与思考: ①正确、流利地朗读全文。 ②解释:“逆、然、畏”的意思。 ③这个故事告诉我们什么道理? ④背诵这篇文章。 3、*守株待兔 宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。——《韩非子》 注释 株露出地面的树根和树茎。走跑,逃跑。耒(lěi)古代的一种农具,形状象木叉。 冀希望。 而身为宋国笑而他自己却被宋国人耻笑。 范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺已也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。——《吕氏春秋》 注释? ①范氏之亡也范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡,逃亡。 ? 钟古代的打击乐器。 ? 负背着 ? 椎(chuí)槌子或棒子。 ? 况(huàng)然形容钟声。 ? 遽(j)急速。 ? 恶害怕 ? 悖荒谬译文智伯消灭范氏的时候,有个人趁机偷了一口钟,准备背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。 ? 谁知,刚砸了一下,那口钟就咣地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。 ? 害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太胡涂了。 5、*穿井得人   宋之丁氏,家无井而出溉汲①,常一人居外。及②其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之③,闻之于宋君④。宋君使人问之于丁氏⑤。丁氏对⑥曰:“得一人之使⑦,非得一人于⑧井中也。”求闻之若此,不若⑨无闻也。 ——《吕氏春秋·慎行览·察传》 【注释】  ①溉汲:打水洗涤。溉:音gài,浇灌。汲:音jí,从井里打水。  ②及:到了……的时候。  ③国人道之:全国人都在说这件事。国:古代国都也称“国”。  ④闻之于宋君:这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。  ⑤问之于丁氏:向丁氏问这件事。于:介词;当“向”讲。  ⑥对:回答 ⑦使:劳动力。 ⑧于:向;在  ⑨不若:不如。 【译文】   宋国有一家姓丁的,家中没有井,所以经常

文档评论(0)

wu12youli + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档