- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
结构意义群的语法修辞3.
英语“意义结构群”的语法修辞研究
赵 勇
摘要:意义结构群是语义表达、传递和理解的基本单位。从语法修辞角度,通过组合关系重组和聚合关系替换的方式,从形式和内容方面,举例说明它在语义分析、语法分析和修辞分析中的核心作用。其作用与人的认知密不可分。
关键词:意义结构群;语法修辞;组合关系重组;聚合关系替换;认知
Grammar-Rhetoric Analysis on the Sense-Structure Group
Abstract: The sense-structure group is an elementary unit for meaning expressing, delivering and understanding. The paper illustrates its significance in semantic, grammatical and rhetorical analysis by the way of syntagmatic rearrangement and paradigmatic substitution, in which syntagmatic rearrangement refers to form and paradigmatic substitution refers to content. Its functions are closely related to human’s cognition.
Key words: sense-structure group; grammar-rhetoric; syntagmatic rearrangement; paradigmatic substitution; cognition
一、前言
从哲学的源头看,无论是中国古代的哲学家,还是古希腊和中世纪的哲学家,追问的都是世界本源(being)的问题。近代哲学发生了认识论转向,把考虑“认识”的问题提到了“存在”的问题之前,在探究本质之前,先要思考“思”本身,与其说探究世界的本质,不如说一切本质都是哲学家自身的“所思”。二十世纪的西方哲学研究发生了语言学转向,把哲学问题解决的希望寄托于语言问题的解决上,是语言自身的问题导致了哲学问题的纷杂。考究哲学研究的三次转向,无一不是“意义”的问题,唯一不同的是意义探究的高度提高了。离开认识论的本体论是 Young people need to commence with finding a line of employment that needs them, and quit looking for perfection in their initial position.
(年轻人应该从一个需要他们的行业做起,放弃在第一个岗位上追求完美。)
在此句中 “Young people need to commence” 、“with finding a line of employment”、“that needs them”、“quit looking for perfection”和“in their initial position”都是意义结构群,这些意义结构群两两串起来可以组成较大的意义结构群,比如“...commence + with…”和“…employment + that…”,这些较大的意义结构群又可以组成更大的意义结构群,比如“…commence with… + that…”,以此类推,就组成了一个最大的意义结构群。依上所述,意义结构群是一个分层次的群,是一层一层串起来的线性结构。另外,意义结构群不完全等同于短语结构,因为它们对应的参照点不同,短语是参照单词而言的结构,而本文的意义结构群是参照句子而划分的结构。
意义结构群的划分有三个作用。一有助于提高朗读的美感,使人听起来有节奏感,也就是常说的朗读中意群的作用;二有助于理解长句的意义和结构,使长句的理解有章可循;三有助于辨析长句结构的理据。下面分析一个比较“麻缠”的句子,以显示意义结构群在语法和语义理解中的重要性。
Frogs can search for food underwater, hidden from birds of prey[5](P30).
此句摘自何兆雄主编的《综合英语教程II》第二单元的练习“用所给词的适当形式填空”。给出的词是“hide”,教师用书给出的答案是“hidden” [6](P30)。
此句考查的是有省略的分词结构。此处“hide”的逻辑主语有三种可能的意义结构群,一“frog”,二“food underwater”,三“Frogs can search for food underwater”。根据常识,首先排除第二种可能,青蛙的食物一般形
文档评论(0)