2016最经典的优秀中秋节日记.docVIP

  1. 1、本文档共72页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2016最经典的优秀中秋节日记

2016最经典的优秀中秋节日记   导语:中秋节是一个欢乐的日子,也是一个团聚的日子?同学们都会写相关的英语日记!下面是介绍,欢迎阅读,仅供参考!更多相关的知识,请关注CNFLA学习网的栏目!   精选优秀范文1:   According to the lunar calendar in August 15 is China’s traditional Mid-Autumn festival, is China’s second largest after Spring Festival traditional festival. August 15 just in the middle of the autumn, the reason of the Mid-Autumn festival. China’s ancient calendar in the middle of the autumn August, appellation “Mid-Autumn”, so the Mid-Autumn festival is also called “zhongqiu”.   Beijing “20:30 liu jianhua calls” is built for the royal ceremonies of jiajing years. Whenever the Mid-Autumn moon rises, and to open a case, the moon cake, pomegranates, dates and other fruits for on the console table, thanks to months, the whole family at the table and sit, talk over dinner, enjoy the bright moon. Now, offering month worship activities have been big, colorful moon recreation activities of the masses.   Eat moon cake festival is another custom, mooncakes symbolize reunion. Moon cakes since tang dynasty more and more fastidious. Su dongpo is wrote: “small bread, such as chewing months, there are crisp and candy”, the qing dynasty Yang Guangfu wrote: “moon cakes full pack peach meat, ice cream sweet build by laying bricks or stones sugar cream”. Looks like the moon cakes and has very close now.   参考翻译   农历八月十五日是我国传统的中秋节,也是我国仅次于春节的第二大传统节日。八月十五恰在秋季的中间,故谓之中秋节。我国古历法把处在秋季中间的八月,称谓“仲秋”,所以中秋节又叫“仲秋节”。   北京的“月坛”就是明嘉靖年间为皇家祭月修造的。每当中秋月亮升起,于露天设案,将月饼、石榴、枣子等瓜果供于桌案上,拜月后,全家人围桌而坐,边吃边谈,共赏明月。现在,祭月拜月活动已被规模盛大、多彩多姿的群众赏月游乐活动所替代。   吃月饼是节日的另一习俗,月饼象征着团圆。月饼的制作从唐代以后越来越考究。苏东坡有诗写道:“小饼如嚼月,中有酥和饴”,清朝杨光辅写道:“月饼饱装桃肉馅,雪糕甜砌蔗糖霜”。看来当时的月饼和现在已颇为相近了。   精选优秀范文2:   Mid-Autumn festival night, moon bright, full moon the ancients regarded as the symbol of reunion, therefore, also known as the August 15 for “the mid autumn festival”. Through the ages, people often use “full moon, the month lacks” to describe “Maya angelou,” wandering a strange land, especially on deep feeling in months. The tang dynasty poet li ba

文档评论(0)

mcplj198370006 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档