- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
unit_5_hypotaxis_and_parataxis__[精选]
Unit 5 形合与意合 ( hypotaxis parataxis) Topic: Foreign Relations Binary Oppositions between English Chinese 英语:法治,刚性,显性,语法型,主体性,聚焦型 汉语:人治,柔性,隐性,语用型,平面性,流散型 Most Importantly: 形合(hypotaxis) vs.意合(parataxis) 形合 (Hypotaxis) Hypotaxis and parataxis are the performance of the language law. The so-called hypotaxis refers to the realization of the connection of the words or phrases, with the help of language forms (including vocabulary and forms); 意合和形合是语言表现法。所谓“形合”(hypotaxis)是指借助语言形式手段(包括词汇手段和形态手段)实现词语或句子的连接; 意和 (Parataxis) the so-called parataxis refers to the realization of the connection of them without the help of the language form but the logical meaning of the words or phrases. The former one focus on the language cohesion in form, the latter focus on the significance of the continuous coherence. 所谓“意合”(parataxis)是指不借助语言形式手段而借助词语或句子所含意义的逻辑联系来实现它们之间的连接。前者注重语言形式上的接应(cohesion),后者注重意义上的连贯(coherence)。 Examples 好好学习,天天向上。 Study hard, make progress everyday. Study hard, and make progress everyday. If one studies hard, he will make progress every day. Examples 他不来,我不走。 He doesn’t come, I won’t go. I won’t go unless he comes. I’ll stay until he comes. Examples 去了也白去。 Even if you go there, there won’t be any result. 天气寒冷,河水都结了冰。 It was so cold that the river froze. 跑得了和尚跑不了庙。 The monk may run away, but the temple can not run away with them. Examples 我们尊重知识分子是对。没有革命知识分子,革命就不会胜利。 It’s entirely right to esteem intellectuals, for without revolutionary intellectuals, the revolution can’t triumph. 他虽然很穷,但是无论给他多少钱,他也不会出卖祖国。 Poor as he was, he was above selling his country at any price. Examples 早知如此,我就不来了。 If I had known it, I would not have come here. 工作非常不易,我们很感激他。 Because the work was so hard, we were very grateful to him. 天气很好,我们决定举行露天招待会。 As the weather was fine, we decided to hold the reception in the open air. 坚持变革创新,理想就会变为现实。 If we persist in our reform, we will be able to turn our ideals into reality. Key Difference – use of connectives Connectives (联系用语) Re
您可能关注的文档
- Unit24 广告词的翻译[精选].ppt
- U9 The green fish is the biggest 课件[精选].ppt
- unit2The English Reserve and Politeness[精选].ppt
- unit4 astronmy the sciene of the stars第一课:vocabulary study[精选].ppt
- Unit3 Section Ⅱ Warming Up & Reading — Language Points[精选].ppt
- unit4 Industrial Robot[精选].ppt
- UNIT10 Reading[精选].ppt
- unit4words and expressions[精选].doc
- unit4记单词[精选].ppt
- Unit5 化学平衡[精选].ppt
文档评论(0)