中国人民大学财政金融学院2010年硕士生入学考试复试办析.docVIP

中国人民大学财政金融学院2010年硕士生入学考试复试办析.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国人民大学财政金融学院2010年硕士生入学考试复试办法 ? 财政金融学院2010年硕士生入学考试复试办法 (根据中国人民大学研招办复试规则制定) 根据中国人民大学制订的硕士研究生入学考试复试规则及公平、公正、公开的原则,我院复试办法如下: 一.成立复试领导小组,具体工作职责:?? 1.制定本院具体复试办法。 2.组织成立硕士复试小组。 3.负责本校、外校推荐免试生的复试、接收。 4.负责专业课笔试、口试题目命制,外语口试方案制定。 5.审核复试结果。 6.确定录取名单。 7.负责对参加复试而未被录取考生的必要解释和处理遗留问题。 根据考生成绩和生源情况,财政金融学院决定报考我院各专业的2010年全国统考硕士研究生复试分数线为:金融学专业:政治55分,外语55分,专业课一90分,专业课二90分,总分360分。财政学、税务、金融工程、保险学、风险投资等专业:政治55分,外语55分,专业课一90分,专业课二90分,总分350分。 按照百分之一百二十以上比例进行差额复试。 二.成立若干复试小组对考生进行复试。每个复试小组由4——5名教师组成,教师原则上为副教授以上职称。 三.复试内容与形式 1.?专业综合课笔试及外语笔试:专业主干课(见附录),3小时时间,满分150分。 2.????????? 英语听力考核及口试?? 听力考试在专业课笔试前进行,统一播放录音磁带。口试由精通英语的教师组成口试测试小组,考生以抽签方式确定口试题目回答问题。教师根据各人表现给予成绩,听力满分20分、口试满分30分。 3.????????? 专业面试及综合素质面试?专业课口试考察对本专业知识的掌握情况,满分100分;综合素质面试考察其它知识技能、科研能力、特长兴趣、心理素质、思想状况等,满分50分。 四.复试成绩计算? 1.英语口试听力30分以上,专业课笔试60分以上、外语笔试30分以上、专业面试及综合素质面试90分以上即为复试合格。 2.对各项复试成绩合格的考生,将各项成绩与初试成绩加权求和,排列录取顺序。初试成绩权重为70%,复试成绩权重30%。 五.复试时间安排、需携带的材料 ??? 各项具体安排及需携带的材料见复试通知书。 附录:专业主干课 财政学:财政学、中国税制、财政管理 金融学:货币银行学、公司财务、商业银行业务与经营、证券投资学 税务:中国税制、国际税收、财务会计 金融工程:金融工程、货币银行学、公司财务、固定收益证券 保险学:保险学、保险法、人身保险、财产保险 风险投资:货币银行学、公司财务、投资学、风险投资基础 ???????????????????????????????财政金融学院 重要句子翻译: 1、此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流急湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。 译:这地方有高高的山岭,茂密的树林,修长的竹子,还有清澈而湍急的溪流,辉映环绕在左右,把它引来作为漂流酒杯的曲水,大家排列坐在曲水的旁边。 2、仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。 译:抬头观望宇宙的广大无穷,低头细察地上万物的繁多,借以纵展眼力,开畅胸怀,也完全可以极尽视听的乐趣,实在值得高兴啊。 3、向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽。 译:过去喜欢的事,很快就成了旧迹,仍然不能不因此而产生感慨,更何况生命的长短听凭造化,最终到达完结。 4、固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。 译:本来就知道把生和死等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。 5、故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其志一也。 译:因此一一记下当时参加集会的人,记录下他们做的诗,纵使时代变了,世事不同了,但引发感慨的原因,人们的思想情趣是一致的。 6、纵一苇之所如,凌万顷之茫然。 译:任凭一叶小船飘去,越过茫茫的江面。 7、其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,弃孤舟之嫠妇。 译:箫声呜呜,像是怨恨又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,余音悠扬,如同不断的细丝。使潜藏在深渊中的蛟龙听了起舞,使孤舟上的寡妇听了哭泣。 8、西望夏口,东往武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎? 译:向西望夏口,向东望武昌,山水环绕,一片苍翠,这不是曹操被周瑜围困的地方吗? 9、方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,荆旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,故一世之雄也,而今安在哉? 译:当他夺取荆州,攻下江陵,顺着长江向东行进,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,面对大江斟酒,横执长矛赋诗,本来是一代英雄,可如今在哪里呢? 10、况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。 译:况且我和你在江边捕鱼砍柴,把鱼虾当伴侣,和麋鹿做朋友。 11、苟非吾之所有,虽一毫而莫取。 译:假如不是我拥有的东西,即

文档评论(0)

daixuefei + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档