morningreport解说.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
* Outline 1、the?translation?of??commercial advertisement and movie lines 2、the translation of literary works 3、the features of the English-Chinese translation in life A?diamond?lasts?forever. 钻石恒久远,一颗永流传。 衣食住行,有龙则灵Your?life?is?very?busy,?and?our?Long?Card?will?make? it?easy. Simmons ---------席梦思(床垫) Santana -----------桑坦纳(汽车) Haier--------------- 海尔(家电) Bluebird---------- 蓝鸟(汽车) Younger---------- 雅戈尔(西服) 红茶 ----------------Black Tea 龙眼---------------- Longan 荔枝---------------- Lichee Gone with the Wind (1939) 翻译片名:乱世佳人 Forrest Gump 翻译片名:阿甘正传 Ashes of Time (时间的灰烬) Keep Cool (保持冷静) the translation of literary works To me, love which isn’t just kissing and touching or eating for survival, is the desire not to die and a kind of heroic dream in the exhausted life.? 爱之于我,不是肌肤之亲,也并非一蔬一饭。 它是不死的欲望,是颓败生活中的英雄梦想。 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves?. 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美?。 We didnt know much about each other twenty years ago. We were guided by our intuition; you swept me off my feet. It was snowing when we got married at the Ahwahnee. Years passed, kids came, good times, hard times, but never bad times. Our love and respect has endured and grown. Weve been through so much together and here we are right back where we started 20 years ago—older, wiser—with wrinkles on our faces and hearts. We now know many of lifes joys, sufferings, secrets and wonders and were still here together. My feet have never returned to the ground. Jobs’s love letter 《乔布斯传》中文翻译 20年前我们相知不多,我们跟着感觉走,你让我着迷得飞上了天。当我们在阿瓦尼举行婚礼时天在下雪。很多年过去了,有了孩子们,有美好的时候,有艰难的时候,但从来没有过糟糕的时候。我们的爱和尊敬经历了时间的考验而且与日俱增。我们一起经历了那么多,现在我们回到20年前开始的地方--老了,也更有智慧了--我们的脸上和心上都有了皱纹。我们现在了解了很多生活的欢乐、痛苦、秘密和奇迹,我们依然在一起,我的双脚从未落回地面。 We didnt know much about each other twenty years ago. We were guided by our intuition; you swept me off my feet. It was snowing when we got married at the Ahwahnee,Years passed, kids came, good times, hard times, but never bad times.Our lov

文档评论(0)

希望之星 + 关注
实名认证
内容提供者

我是一名原创力文库的爱好者!从事自由职业!

1亿VIP精品文档

相关文档