- 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
高中英语必修词组句型
?
高中英语必修5词组、重点句型总结??
Unit 1 Great scientistsI. Phrases???????????????????????? 1. put forward 提出 2. draw a conclusion 得出结论 3. be under control 在……控制下?? be out of control失去控制,不能操纵 4. be absorbed in 专心 5. be to blame 应该受责备(用主动形式表示被动)?? blame sb. for sth. 因某事责备某人 6. in addition 也,另外,此外 7. link...to... 将…和…连接或联系起来 8. die of 因…而死亡(内因)?? die from 因…而死亡(外因) 9. lead to 导致,通向 10. make sense 有意义,说得通 11. apart from 除…之外,此外 12. contribute to 为…作贡献或捐款,导致,有助于 13. be enthusiastic about 对…热情 14. be curious about 对…好奇 15. cure sb. of illness 治好某人…病 1.(be)strict with sb. 对某人要求严格 II. Sentences1.? John Snow was a well-known doctor in London – so famous, indeed, that he attended Queen Victoria as her personal physician.约翰·斯诺曾经是伦敦一位著名的医生――他的确太负盛名了,所以他成为了维多利亚女皇的私人医生。2.? But he became inspired when he thought about helping ordinary people exposed to cholera.但当他一想到要帮助患病的普通老百姓,特别是那些得了霍乱的患者时,他就感到很振奋。3.? Neither its cause, nor its cure was understood.人们既不知道它的病源,也不了解它的治疗方法。4.? He knew it would never be controlled until its cause was found.他知道,在找到病源之前,疫情是无法控制的。5.? He got interested in two theories explaining how cholera killed people.霍乱之所以能致人于死,当时有两种看法,斯诺对这两种推测都很感兴趣。6. The second suggested that people absorbed this disease into their bodies with their meals.第二种看法是在吃饭的时候人们把这种病毒引入体内的。.? It seemed that the water was to blame.看来要归罪于饮用水了。. Only if you put the sun there did the movements of the other planets in the sky make sense.只有当你把太阳放在中心位置上,天空中其它行星的运动才能说得清楚。Unit 2 The United KingdomI. Phrases1. consist of 由……组成 2. divide…into… 把……分成 . break away ( from… ) 挣托(束缚);脱离 . have a good / bad influence on … 对……有好/ 坏影响 . take the place of 代替 . break down (机器)破坏,损坏;(人)身体出毛病;(计划等)受挫,失败 . leave out 省去;遗漏;不考虑 . quarrel with sb. about/ over sth. 9. at your convenience 在你方便的时候 1. under construction 在建设中 II. Sentences:1.? There is no need to debate any more why different words are used to describe the four countries.对于用来描述这四个国家的词语,现在已经没有争辩的必要了。2.?
文档评论(0)