注音释义凶谷物收成不好,荒年。弃甲曳yè兵丢弃铠甲,.pptVIP

  • 2
  • 0
  • 约3.88千字
  • 约 34页
  • 2017-02-15 发布于湖北
  • 举报

注音释义凶谷物收成不好,荒年。弃甲曳yè兵丢弃铠甲,.ppt

* 注音释义 凶:谷物收成不好,荒年。 弃甲曳yè兵:丢弃铠甲,倒拖兵器逃跑。 数罟cùɡǔ:密网。 洿wū池:深池。 衣yì帛:穿丝帛衣服。 鸡豚tún狗彘zhì:豚,小猪;彘,猪。 畜xù:畜养。 庠xiánɡ序:学校,殷时叫序,周时叫庠。 孝悌tì:尊敬父母,礼爱兄长。 颁bān白:(头发)斑白。 饿莩piǎo:饿死的人。 词类活用 填然鼓之 击鼓,名词作动词。 王无罪岁 归罪,名词作动词。 树之以桑 种植,名词用作动词。 五十者可以衣帛矣 穿,名词作动词。 然而不王者 为王,使天下百姓归顺,名词 作动词。 谨庠序之教 恭敬从事,形容词作动词。 使养生丧死无憾 活着的人,动词作名词。 为…办丧事,为动用法。 1.了解仁政的具体内容; 2.感受孟子的雄辩力量; 3.掌握文章的重点实词。 关于孟子的仁政 民为贵,社稷次之,君为轻。是故得乎丘民而为天子,得乎天子为诸侯,得乎诸侯为大夫。诸侯危社稷,则变置。 牺牲既成,粢盛既洁,祭祖以时,然而早干水溢,则变置社稷。(《孟子·尽心下》) 【译文】百姓地位最重要,其次是国家,国君地位要轻。所以,得到民心的做天子,得到天子欢心的做国君,得到国君欢心的做大夫。国君危害到国家,就改立国君。祭品丰盛,祭品洁净,祭祖按时举行,但仍然遭受旱灾水灾,那就改立土神

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档