- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
下半年大学语文
10下半年大学语文10(7200字)
第二节 两汉文学
一、两汉文学概述:
两汉文学的基本态势
1.对文学的重视。
在中国文学史上,文学的价值从汉代开始受到重视。汉代的官学和私学都以讲授儒家经典为主。师生在诵读儒家经典的过程中,自然受到文学方面的熏陶,提高自身的文学素养。
2.文学创作的兴盛。
一方面,汉代的民间文学创作(汉乐府民歌)和文人创作都呈现出兴旺的景象;另一方面,强大的中央集权国家的形成,使汉代文人具有宏大的视野,因而产生宏大的作品。
司马相如说过:“赋家之心,包括宇宙,总揽人物。”
司马迁称,他撰写《史记》的宗旨是“究天人之际,通古今之变,成一家之言。”【研究自然现象和人类社会的关系,通晓从古到今的变化,形成一家的学说】于是就出现了——
司马相如典型的汉代大赋《子虚赋》、《上林赋》,孕育了司马迁的规模空前、包罗万象的《史记》。
3.出现了一批专门从事文学活动的文人群。
他们仅仅或主要凭藉文学才能而得官职,并以文学写作为自己的主要事业。这一现象,是先秦时期所未曾有过的,而在此后的中国文学史上则成了常态。如西汉初期出现的“梁园文学”:以诸侯梁孝王刘武为中心而形成了极具影响的文学群体的创作,包括枚乘、司马相如、杨雄、邹阳、严忌、羊胜等文士。
4.汉代出现了许多新的文学样式。
如赋、叙事散文、五言、七言诗歌等,为后世文学奠定了重要基础。近人刘师培说:
文章各体,至东汉而大备。(刘师培《中国中古文学史》)
指出了汉代文学这方面的成就。
二、两汉文学作品选讲
(一)史记
1.《史记》简介
司马迁的《史记》是我国第一部纪传体通史。它记载了上自传说中的黄帝,下至汉武帝时代3000多年的历史,全书共130篇。
《史记》是一部伟大的历史著作,它所使用的纪传体形式对后代史书写作产生了巨大的影响;同时它也是一部伟大的传记文学作品,被后世奉为典范。
《史记》取材非常广泛,比较全面地反映了我国古代社会经济、政治和文化生活演进的面貌,记述了古代社会各阶层的动态,批判了不合理的现实和残暴、奢侈、腐朽的统治阶级,歌颂了爱国爱民、舍己救人的英雄人物。
《史记》摈弃了辞赋的骈偶形式,发扬了我国古代散文的优秀传统,因而《史记》在我国文学史上占有很重要的地位,影响很大。两千多年以来,这部被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”的伟大的传记文学作品,不仅一直被视为散文的典范,成为某些戏剧、小说取材的源泉,而且在写作态度、文章风格、写作方法等方面,给后世以有益的启示。
2.《史记》选讲:项羽之死p22
本篇节选自《史记·项羽本纪》
汉五年(前201年)十二月,刘邦、韩信、彭越、英布等几路大军于垓下(今安徽灵璧东南)完成了对10万楚军的合围。刘邦任命韩信为联军统帅,指挥大军作战。韩信命英布军自南将楚军外围出路全部封闭,命彭越军自北封闭通路,韩信亲率自军主力三十万与刘邦本部军二十万合成一股,向困守垓下的十万楚军发起进攻,展开决战。
【原文1及注释】
项王军壁(筑营驻扎)垓gāi下(今安徽灵璧东南),兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌(楚国人用楚语唱的歌曲)【夜里听到四面汉军军营里都唱起了楚声的歌曲】,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”【项羽就大吃一惊,说道:“汉刘邦都已经获得了楚国的地方吗?为什么他的部队里面楚人这么多呢?”】项王则夜起,饮帐中【项羽就连夜起床,在军营里饮酒】。有美人名虞【有一个美女名字叫做虞姬的】,常幸(为帝王所宠爱)从【受到项羽的宠爱,经常跟随在项羽的身边】;骏马名骓zhuī,常骑之【有一匹名马叫做骓,项羽经常骑它】。于是项王乃悲歌忼(慷)慨(悲愤之状)【于是项羽就悲凉地吟唱起来】,自为诗曰【自己作歌词唱道】:“力拔山兮气盖世【我的神力能将大山拔起,我的豪气举世无双】,时不利兮骓不逝(困在重围,不能向前行进)【天时不利啊,使我的骓宝马不能奔驰】。骓不逝兮可奈何(将怎么办呢?)!虞兮虞兮奈若何(怎样安顿你呢?若:你)!”歌数阕quē(遍)【唱了几遍】,美人和hè之【美女虞姬应和着一同歌唱】。项王泣数行下【项羽哭泣起来,流下了几行眼泪】。左右皆泣,莫能仰视【他的部下都哭了起来,悲伤得没有人能抬起头来看】。
【齐诵原文1】
项王军壁垓gāi下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓zhuī,常骑之。于是项王乃悲歌忼(慷)慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!”歌数阕quē,美人和hè之。项王泣数行下。左右皆泣,莫能仰视。
【原文2-1及注释】
于是项王乃上马骑【于是项羽就骑上了战马】,麾huī下(部下)壮士骑从者八百余人【他的部下精兵骑兵跟随他的
文档评论(0)