自然辩证法复习题.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
自然辩证法复习题自然辩证法复习题

自然辩证法复习题目: 1.试从自然科学观的历史发展谈人类自然观 近代科学发展很明显,它拓展了人类的视野,并建立了严谨的科学体系。对自然的认识较之以前的有了突飞猛进的变化,古代形而上学自然观的建立是因为当时的自然科学发展落后,不能解释众多自然现象的内在本质,从而导致形而上学的产生。科学发展到近代,不但有了自己的认识体系,也有了专门的研究人员,对自然的认识也有以前的表面切入到并接近物质的本质。另外近代的众多科学大发现从各个角度证明了唯物主义自然观的正确认识,所以这种取代是具有必然性的古代朴素唯物主义:否认世界是神创造的,认为世界是物质的,坚持了唯物主义的根本方向,本质上是正确的。把物质归结为物质的具体形态中国古代“五行”学说:金、木、水、火、土是世界的本原。古希腊赫拉克利特(前540-前480):“火”是万物的本原,世界过去、现在和将来都是按规律燃烧着、按规律熄灭着的永恒的活火。“这个世界不是任何神创造的也不是任何人创造的。它过去、现在和未来永远是一团永恒的活火。在一定分寸上燃烧,在一定分寸上熄灭。”近代形而上学唯物主义,在总结自然科学成就的基础上,与近代自然科学相结合,丰富和发展了唯物主义。克服了古代朴素唯物主义的直观性、猜测性,它把物质归结为自然科学意义上的原子,认为原子是世界的本原,原子的属性就是物质的属性,因而具有机械性、形而上学性、陷入历史唯心主义的范畴。辩证唯物主义正确地揭示了物质世界的基本规律,辨证唯物主义认为物质世界永远处于运动与变化之中,是互相影响,互相关联的。 反映了社会历史发展的客观要求,反映了最广大人民群众的根本利益。它是现时代的思想智慧,是无产阶级的科学的世界观和方法论,是我们认识世界和改造世界的伟大思想武器。 库恩已经深入到语词变化中寻求科学的秘密,剖析科学革命的更深刻的语言根源。这表现在库恩用“词典”或“词汇表”代替了他的“范式”概念,科学革命实际上是科学词典结构的变革,也就是用新词典代替旧词典,同时库恩用“词典”间的“不可翻译”修正了“范式”间的“不可通性”,并指出科学共同体即是“言语共同体”。从“范式”到“词典”或“词汇表”80年代以来,作为库恩科学观的中心概念的范式一词突然从他的著述中基本消失了,代之而起的则是“词典”或“词汇表” 。按照库恩的新观点,科学革命表现为语言本身所包含的先于描述自然知识的变化,科学革命实际上是科学词典结构的变革,也就是用新词典代替旧词典。库恩用他所津津乐道的三个例证说明了这个问题。事例1是亚里士多德-牛顿。当他用人种史研究者的读法阅读亚里士多德的著作时,结果发现,亚里士多德物理学中的“运动” (motion)一词指一般变化,不仅仅是指物理客体位置的变化。像生长(橡子长成橡树)、强度变化(加热铁棒)、许多一般的性质变化(从生病转化为健康),在亚里士多德看来都是彼此相似的,它们共同构成一个自然家族(natural family)。亚里士多德物理学的第二个概念结构的基本点在于,质(qualities)和特性(properties)起着中心作用,它在本体论次序上高于物质(matter),而物质只不过是一种中性基质。物体的个体性不能用它的物质特征来解释,而要借助于特定的质(热、湿、颜色等)来解释,个体性是用特定的质“受孕”的,一组质或特性构成了所谓物体的本质(essence)。物体的位置(position)或地点(place)在亚里士多德看来也是质,因而局部运动(local motion)是一种状态变化而不是状态,这样牛顿的惯性定律就变得难以置信了。显而易见,亚里士多德的词典与牛顿的词典是大相径庭的。在事例2(伏特-现代电学)中,从伏特的“接触生电”的静电学概念到现代电学的电化学理论,也是词汇表的转换。在事例3 (玻耳兹曼-普朗克)中,词汇表的更替表现在用“量子”和“振荡器”代替“基元”和“谐振器”上。这些术语的变化,都隐含着某种先验知识的变革,从而决定了科学的革命性的变化。从“不可通约”到“不可翻译” “不可通约”是从古希腊数学中借用来的,在那里专指两个无公度的量之间的关系。库恩在《科学革命的结构》一书中为了强调革命前后的两个范式具有本质性的差异,而认为不同的范式是不可通约的,这不仅表现在语言上,而且也表现在方法、问题范围和解答标准上。在1970年发表的“对批评的答复” 一文中,他指出,虽然革命前后所使用的大多数符号仍在沿用着,例如力、质量、元素、化合物、细胞,但其中有些符号依附于自然界的方式已有了变化,从而使得相继的理论是不可通约的。在库恩近年的著述中,似乎很少见到不可通约的提法了,代之而起的是“不可翻译” 库恩看到,在文学作品的翻译中,译文不可能是严格的,原来语言中词语所携带的联想,只能部分覆盖译文语言中它们最接近的对应词的联想。因此,译者必须用折衷办法前进,在每一种情况

文档评论(0)

cxiongxchunj + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档