- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
主位理论与篇章理解.doc
主位理论与篇章理解
摘 要:主述位结构在语篇生成和理解过程中起着至关重要的作用。本文以美国总统奥巴马在复旦大学的演讲为例,分析语篇主位结构及推进模式与语篇的衔接、连贯以及语篇意义的联系,以此来了解演说者是如何来进行谋篇布局的。
关键词 :主位推进;语篇理解;主题;演讲
作者简介:晁燕玲(1991-),女,汉族,山东省菏泽市人,中国石油大学(华东)文学院2015级英语专业在读硕士研究生,研究方向为语言学。
[中图分类号]:H082 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2016)-29--01
1、引言
主位概念由布拉格学派马泰修斯提出,他认为句首成分在交际过程中起了一个起点的作用,后来语言学家们将其称为主位。写作者按照“已知信息”和“未知信息”来安排语篇结构,主位的位置上放置“已知信息”,而“未知信息”被放置在述位的位置上。语篇中句子主位向前推进,整个语篇随之展开形成一个完整有意义的主体。这种主位推进模式能够反映语篇的信息结构以及语篇是如何组织并将信息传达给读者的,因此通过对语篇主位结构的分析可以更好地了解语篇的信息结构,更清晰地了解作者的创作意图。
2、主位推进与篇章理解
主位推进模式能够反映语篇的信息组织结构及语篇是如何将信息传达给读者的,因此分析语篇主位结构可以帮助我们更好地了解语篇的信息结构,更清晰地了解作者的创作意图。下面我们将通过分析美国总统奥巴马中2009年在上海复旦大学演讲的部分片段来研究主位推进对篇章理解的意义。
演讲片段一:
Over the two centuries that have followed, the current of the history have steered the relationship of our countries in many directions. And even in the mist of tumultuous winds, our people had opportunities to forge deep and even dramatic ties.本语篇共包含2个小句。第一句中语篇主位“over the two centuries”可将听者迅速拉进历史的长河之中,以历史的角度看中美关系。该小句中的概念主位“the current of the history”又一次提到历史,再次呼吁读者要用历史眼光看问题,在增强文章层次感的同时,这种主位结构的使用使文章更具客观性。语篇的第二小句中的概念主位“our people”指中美两国人民,迅速拉近了两国人民的关系,考虑到听众大多都是中国人,这里概念主位的选择有助于增强听众的兴趣,同时也有利于消除部分听众的排他情绪。此处使用的主位结构可以唤起听众的共鸣,表达四海皆兄弟的真诚,制造了无比融洽和谐的演讲气氛。其次,本句讲述了即使在历史上最动乱的时刻,两国人民仍然为加强中美关系做出努力。既是对第一句进一步的阐述,同时也让听众更加期待历史上的中美两国究竟是怎样加强关系的。本片段两小句的主位推进模式使得演讲文路更加清晰,有助于加强本次演讲给听众带来的影响,从而实现演讲目的。
演讲片段二
There is a Chinese proverb :“Consider the past ,and you will know the future. Surely, we have known setbacks and challenges in past 30 years. Our relationship has not been without disagreement and difficulty. But the notion that we must be adversaries is not predestined when we consider the past.
本语篇共由4个小句构成,其中有两小句以人际主位开头,一小句以语篇主位开头。同时可以看到语篇第一小句为非标记性主位结构,以中国有名的谚语开头可以迅速拉近演讲者与听者之间的距离。第二句中的人际主位“surely”的使用在承接上文的同时从意义上讲表达了美国总统奥巴马的真诚。第三四小句中间以语篇主位“but”连接,在增强语篇衔接性的同时又表明了奥巴马对于改善中美关系的信心和憧憬。此处的主位结构使中国听众对有了更强的认同感。
3、总结
通过分析我们可以看出两个语篇都具有极强的连贯性,能够迅速引起听者注意,使听者很容易理解。由此可见,主位的选择,包含语言元功能下的三种主位、单项主位或复项主位、有标记或是无标记主位都能能够将演讲内容在短时间内以富有
文档评论(0)