本地化bug分类及描述概要.doc

本地化bug分类及描述概要

本地化Bug的分类及描述 本地化Bug是在软件bug中比较容易发现、判断、分类以及描述的bug。目前,在我们发现的bug中,本地化bug占了非常大的比重。由于我们本身具有非常丰富的产品本地化经验,所以我们对本地化产品的质量非常注意,这里全面地列出质量方面的各种问题。 本文希望能详细地对本地化的bug进行分类,并逐个介绍不同类别的描述方法,希望大家能否发现更多此类型的bug,并能够提高完美的本地化bug报告,正确所有tester都能发现并直接把loc的bug报告上去。 1. 本地化Bug分类 本地化的bug可以分为四大类。如下: Localization Functionality Bug:由于本地化过程或结果导致的问题,使功能无法使用或者出现GPF。 Linguistic Bug:翻译、语法错误、单词错误。 User Interface Bug (UI bug):主要指的是软件用户界面上的一些问题,如外观、格式或者语言。 Help/LP/UA Bug:主要指的是软件的帮助系统或联机手册中的问题。 注意:区分是否为本地化bug的依据是你所发现的bug是通过什么方式来解决的。如果这个bug需要通过修改本地化的文档来解决,说明这是个本地化bug;否则就是功能性的bug。本地化的文档包括UI中的resource、帮助的源文档 (RTF、doc或者HTML) 等。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档