- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
題目:冒襄《影梅庵憶語》試論
武陵高中國文科/王鐿容
中文提要
冒襄的《影梅庵憶語》是追悼愛妾董小宛的自傳式記憶敘事作品,按時間索驥,追憶他與小宛相識相戀相惜的生死情緣,將傳統詩學的悼亡之情加上敘事元素,寫伉儷間豔事柔情,纏綿悱惻、哀感頑豔,開創「憶語體」的散文類型。
冒襄自道回憶錄的原創作動機是為了報答董姬。然而細讀《影梅庵憶語》可以發現除了個人的情愛事件,時空背景框架經常逾越敘事主體,穿梭在愛與烽火中的記憶,飽受戰亂亡族之痛的「我」似乎隱約展現在情愛之外,更大的敘事驅力(narrative imperative),有一種建構/言說自我的意圖。
冒襄明遺民的敏感身份,入清之後即受朝廷文化箝制政策影響,他大量著作都被列為違禁書刊,只能在地下流播,唯獨《影梅庵憶語》因題材為「悼亡」,逃過查禁法眼,所以這篇憶亡之作,成為冒氏抒情、言志的一篇重要的文學載體,深具傳播意義。本文經由對〈影梅庵憶語〉的敘事分析,觀察冒襄藉「回憶」的選擇和編織,記錄個人生命史和家國歷史雙重創傷,交錯於私領域和公領域之間的敘事,藉悼亡寫史存史,自覺或不自覺地在建構一個入世的「儒者」和「遺民」形象,此一舉累積無形中累積了冒氏在當時文人圈和遺民圈的聲譽,形成一種的文化資本。
關鍵詞:冒襄?影梅庵憶語?悼亡?記憶?遺民?儒者
英文提要
題目:Mourner and Loyalist/Memory of Confucianist: a frontier study of Mao Siang’s Ying-mei-an-yi-yu
Abstract
Mao Siang’s Ying-mei-an-yi-yu is a kind of memoirs to grieve for his wife, Dong Siao-Wan (董小宛). In a chronological style, this work demonstrates a love story between Siao-Wan and him about their whole romantic life, especially the first day they met and fall in love with each other. Moreover, this work describing not only touching and affective interaction, but also doleful and regretful mood combines mournful style in traditional poem and narrative fashion to create a kind of prose, “Yi-yu-ti”(憶語體).
Mao mentioned the motivation of this work is to recall with deep motion for Siao-Wan. However, after the scrutiny of this work, it not only describes personal romantic story, but also refers to war connecting his love memory beyond simply personal events. The latter presents a self-feeling in the turmoil of war and national doom which is beyond his personal romantic story, moreover, implies a bigger narrative imperative expressing author’s intention of constructing himself. During the early period of Ching Dynasty, Mao’s works were influenced by Ching’s literary inquisition because of his sensitive status about a loyalist in former Ming Dynasty. Lots of his works, excepting Ying-mei-an-yi-yu, were listed as illegal ones but outspreaded under the table. Ying-mei-an-yi-yu could pass the government’s inquisition beca
文档评论(0)