古诗4:赠花卿技术报告.ppt

* 成都尹崔光远的部将花敬定。 ——(唐)杜甫 此诗约作于761年(上元二年)。杜甫常常到各地游览。有一天,杜甫来到花敬定的府上,在花卿的府上听到悠扬动听的乐曲。乐曲如此之美,杜甫十分感叹,故即兴挥毫写下了这首诗,称赞乐曲是人间难得一闻的天上仙乐。 赠花卿 ——(唐)杜甫 锦城丝管日纷纷, 半入江风半入云。 此曲只应天上有, 人间能得几回闻? 花卿 资料拓展1:花卿,花敬定,是成都尹崔光远的部将,曾因平判立过功,但他居功自傲,骄纵不法,放纵士卒明目张胆抢夺掳掠。而且还目无朝廷,目无国法,违规享用天子音乐。 资料拓展2:唐朝有明确的国家法令,有的音乐只允许帝王之家拥有,如果有人私自享用了,那其就是目无国法。 返回 花卿:成都尹崔光远的部将花敬定 锦城:即锦官城,此指成都。 丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。 纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬。 天上:天宫,这里指皇宫。 几回闻:听到几回。意思是说人间很少听到。 返回 锦城丝管日纷纷, 半入江风半入云。 锦城 指成都 丝管 弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。 纷纷 形容乐曲的轻柔悠扬。 成都花卿家里的音乐声轻柔悠扬, 这些乐曲一半随着江风飘去,一半飞上了云端。    此曲只应天上有, 人间能得几回闻? 天上 双关语,虚指天宫,实指皇宫。 几回闻

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档