古希腊罗马神话义.pptVIP

  1. 1、本文档共113页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
古希腊罗马神话义

Ancient Greece and Rome Myths Topics and Content The Origin of the God神的起源 The 12 Olympians 奥林匹斯12神 The Different Ages of Man 人类的各个时代 Prometheus and Man 普罗米修斯与人类 Prometheus and Pandora普罗米修斯与潘多拉 Zeus(Jupiter)and His Wife 宙斯和他的妻子 Juno Io, a Mistress of Jupiter`s 伊俄--朱庇特的情人 Callisto, Yet Another Sweetheart of Jupiter`s 卡利斯忒 --朱庇特的又一位情人 Apollo and Daphne Mars, the War-God 战神马尔斯 The genealogy of the gods is complicated because the stories told about them are inconsistent and often contradictory. However, since the ancient Greeks traced their ancestry and that of their heroes to the deities, you should have at least a passing acquaintance with the lineages. Further back in mythological time than the gods and goddesses are their ancestors, the primordial powers. Vocabulary Genealogy [,d?i:ni?l?d?i] 名词 n. 宗谱 家系;血统 Ancestry :[?nsistri]名词 n. (总称)祖先,列祖列宗 They traced their ancestry back to George Washington. 他们的祖先可追溯至乔治·华盛顿。 世系,血统 He is an American of French ancestry. 他是法国血统的美国人。 名门出身 deity [di:iti] 名词 n. the deities of ancient Greece 古希腊诸神 lineage [linid?]后裔;家系,世系[U][C] a family of royal lineage 王族家庭 a man of good lineage 家世好的人 ancestor :[?nsist?] 祖宗,祖先 He is sprung from noble ancestors. 他出身名门。 原型;先驱 The abacus is the ancestor of the modern computer. 算盘是现代电脑的原型。 【律】被继承人 Primordial [prai‘m?:di?l] 形容词 a. 原始的;最初的;根本的 extinct a. worship v. portray come into being give birth to hideous lightning bolt imprison / imprisonment scythe [saie] potion :[p?u??n] Vomit Gasp Sibling See into Hurl boulder:[b?uld?] trident:[traid?nt] shatter ally:[?lai] bathe:[beie] condemn:[k?ndem] 及物动词 vt. 责难,责备,谴责[(+as)] We condemn his foolish behavior. 我们谴责他的愚蠢行为。 宣告...有罪,判...刑[(+to)] The judge condemned the thief to one year of hard labor. 法官判这个贼服一年苦役。 迫使...处于(不幸的状态);使某人注定要[(+to)] Paralysis of the lower limbs condemned him to a wheelchair. 下肢瘫痪使他只好坐轮椅。 宣告...不适用(不完善等)[(+as)] The old bridge has been condemned. 这座旧桥已被宣告不能使用。 宣告(某人)患不治之症 宣告没收

文档评论(0)

taotao0c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档