土木工程专业英语课后到lesson18终稿.docVIP

  • 11
  • 0
  • 约5.38万字
  • 约 24页
  • 2017-03-26 发布于湖北
  • 举报
Unite 1 2、Translate the following phrases into Chinese /English . (1)Compression Member受压构件(2)critical buckling load 临界屈曲荷载 (3)the slenderness ratio 细长比 (4)stub column 短柱 (5)reduced modulus 简化模量 (6)Effective length 计算长度 (7)Residual stress 残余应力 (8)Trial-and-error approach 试算法 (9)Radius of gyration 回转半径 (10)Tangent modulus 切线模量 3、Translate the following sentence into Chinese. (1)This ideal state is never achieved in reality, however, and some eccentricity of the load is inevitable. 然而,在现实中,这种理想状态从来没有实现,一些荷载偏心是不可避免的 (2)In many instances the members

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档