- 78
- 0
- 约3.81千字
- 约 14页
- 2017-03-30 发布于湖北
- 举报
SDL Trados Studio 2014快速入门
说明
SDL Trados Studio 集项目管理工具和计算机辅助翻译 (CAT) 工具于一体,适合项目经理、译员、编辑人员、校对员及其他语言专业人士使用。下面就简单介绍一下 SDL Trados Studio 2014 的入门使用。
视图
要在 SDL Trados Studio 中显示某个视图,请单击带有该视图名称的按钮或该视图的图标。各个视图导航按钮在导航窗格底部显示。
常用视图
说明
项目
用于查看和处理项目和文件以及跟踪项目和文件状态。
文件
用于:
? 打开文件进行翻译。
? 打开文件进行检查。
? 对文件执行批处理。
? 查看文件的字数和翻译进度。
报告
用于查看项目报告。这些报告将提供详细的翻译统计分析数据。
编辑器
用于翻译和检查文档。
翻译记忆库
用于创建和管理翻译记忆库(TM)。
设置
语言对
从一种特定的源语言翻译为另一种特定的目标语言的相关设置。选择文件 - 选项,可以在选项对话框中定义默认设置。开始新的翻译时,会自动打开默认的翻译记忆库和术语库,并应用默认设置。
添加语言对
语言对设置
通常可在所有语言对一栏配置翻译资产和编辑设置。这些设置随后将应用到所有语言对中,翻译资产也将应用到与其相关的所有语言对中。
基本语言资产
语言资产
说明
翻译记忆库(TM)
SDL Trados Studio 翻译记忆库的文件格式为 *.sdltm。您可以使用 SDL Trados Studio 2009、2011 和 2014 中任何一个版本的翻译记忆库。还可以连接到服务器翻译记忆库。
术语库(Terminology Base)
SDL Trados Studio 2014 使用 SDL MultiTerm 2009、2011 和 2014 (*.sdltb) 文件术语库。此外,您还可以使用下列旧的术语库格式:
? SDL MultiTerm 2007(7.5 版)和之前的 7.x 版本
? SDL MultiTerm iX(6.x 版)。
打开旧的术语库时,它们会自动升级到 SDL MultiTerm 2014 (*.sdltb) 格式。
您还可以连接服务器术语库。
1. 在导航树上选择语言对 所有语言对 翻译记忆库和自动翻译。
2. 在翻译记忆库和自动翻译页面可以选择文件翻译记忆库和服务器翻译记忆库。
3. 在导航树中选择语言对 所有语言对 术语库。
4. 在术语库页面,可以选择 SDL MultiTerm 术语库。
注:在所有语言对下的树结构中逐项单击可以定义其他设置,例如最低模糊匹配率和自动替换。这些设置将用于所有语言对。如果要指定只针对英语到德语语言对的设置,请在语言对 English United States) - German (Germany)下指定。
开始翻译
在 SDL Trados Studio 中,可以用两种不同的方式打开文件进行翻译。一种方式适用于单个文件翻译,另一种方式适用于打开项目或项目文件包中的文件。本文先只介绍单个文件的翻译。
如何打开单个文件进行翻译
1. 选择文件 打开 翻译单个文档。此时将显示打开文档对话框。
2. 选择文件,然后单击打开。此时将显示打开文档对话框。
之前选择的翻译记忆库会自动显示在翻译记忆库和自动翻译下方。
提示:单击高级可进行高级设置。还会显示您在选项对话框中选择的术语库以及与翻译过程中使用的资产相关的其他设置(例如,最低模糊匹配率和相关搜索设置)。
3. 单击确定。
? 源语言文档中的可翻译内容将被识别、分段并置于一个双语 SDLXLIFF 文件中。此文件会在编辑器视图中的编辑器窗口中打开,供您翻译。
? 您之前定义的默认翻译记忆库、术语库会自动打开。您在选项对话框中指定的其他设置也会自动应用。
4. 单击快速访问工具栏上的 保存文档或转到文件 保存:
? 此时将显示另存为对话框。Studio 将提示您将文档另存为 SamplePhotoPrinter.doc_en-US_de-DE.sdlxliff。单击保存,用此名称保存文档。
? 用与原文档相同的名称自动创建一个项目:SamplePhotoPrinter.doc_en- US_de-DE。
更改项目设置
更改最低匹配率
1. 单击翻译结果窗口中的项目设置按钮。
2. 此时,在所有语言对下的翻译记忆库和自动翻译页面将显示项目设置对话框。从导航树中选择语言对 所有语言对 搜索。
3. 将翻译项下的最低匹配率改为所需值。
4. 单击确定将您的搜索设置应用到当前打开的文档。
SDL Trados Studio 中的翻译环境速览
在 SDL Trados Studio 中,文档的检查和翻译都是在编辑器视图中进行。此视图包含以下组件
您可能关注的文档
- §4空间图形的基本关系与公理(北师大版)教程.ppt
- §5.2动能定理复习课教程.ppt
- C04地质构造教程.pptx
- C47—1西南小学常规管理规章制度教程.docx
- §13.2、定轴转动刚体的静平衡与动平衡教程.ppt
- C061网络层提供的服务教程.pptx
- 家庭养花大全(配图)11课题.docx
- 华为中低端交换机控标主要技术点-20150325课题.docx
- 华为中小型园区分支出口综合配置举例课题.docx
- 家庭装修—家具施工做法图解(木工施工规范)课题.doc
- 2026及未来5年双转台式抛丸清理机项目投资价值分析报告.docx
- 2026及未来5年立方氮化硼双端面磨砂轮项目投资价值分析报告.docx
- 2026及未来5年机械三通接头项目投资价值分析报告.docx
- 2026及未来5年中国9,9-螺二芴行业发展前景预测及投资战略研究报告.docx
- 2026及未来5年中国感光纸市场调查及未来前景预测报告.docx
- 2026及未来5年中国运动服装市场分析预测与发展趋势研究报告.docx
- 2026及未来5年中国乙酰唑胺行业发展前景预测及投资战略研究报告.docx
- 2026及未来5年绒线行业市场全景调研及投资评估深度研究报告.docx
- 2026及未来5年真空加重型捏合机项目投资价值分析报告.docx
- 2026及未来5年数字式深度指示器项目投资价值分析报告.docx
原创力文档

文档评论(0)