Cross-language retrieval with the Twenty-One system.pdf

Cross-language retrieval with the Twenty-One system.pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Cross-language retrieval with the Twenty-One system

Cross Language Retrieval with the Twenty-One systemWessel KraaijTNO-TPDP.O. Box 155, 2600 AD DelftThe Netherlandskraaij@tpd.tno.nl Djoerd HiemstraUniversity of Twente/CTITP.O. Box 217, 7500 AE, EnschedeThe Netherlandshiemstra@cs.utwente.nlAbstractThe EU project Twenty-One will support cross lan-guage queries in a multilingual document base. Aprototype version of the Twenty-One system has beensubjected to the Cross Language track tests in orderto set baseline performances. The runs were based onquery translation using dictionaries and corpus baseddisambiguation methods.1 Introduction1.1 Twenty-One projectTwenty-One is a 2 MECU project with 11 partners1funded by the EU Telematics program, sector In-formation Engineering. The project subtitle is De-velopment of a Multimedia Information Transactionand Dissemination Tool. Twenty-One started early1996 and is currently in its building phase.The Twenty-One database consists of documents indi erent languages, initially Dutch, English, Frenchand German but extensions to other European lan-guages are envisaged. The TREC Cross Language(CLIR) track task ts our needs to evaluate the sys-tem on the aspect of cross language retrieval perfor-mance.1.2 TREC6Although the development of the full scale Twenty-One system just started in the summer of 1997,Twenty-One accepted the challenge to participate inthe cross language track of TREC6.Whether we would complete the task was a com-plete question, because at that moment (May 1997),1Project partners are: Getronics software, TNO-TPD,DFKI, Rank Xerox Grenoble, University of Twente, Universityof Tubingen, MOOI foundation, Environ, Climate Alliance,VODO and Friends of the Earth the TNOmono-lingual vector space search engine wasstill under development and untested, The deliveryof a fast workstation was also delayed, and moreover,the consortium was still negotiating with two pub-lishers to acquire bilingual dictionaries. But nallyall hard-, soft- and lingware became available justin time to

文档评论(0)

l215322 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档