- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
印慈善机构免费做事
Losing a limb is traumatic in any circumstances, but it can become a poverty trap for those without access to advanced medical care. The Indian state of Rajasthan is home to one of the worlds largest charities devoted to empowering amputees by giving them new prosthetic limbs, and a new life. 不论在什么情况下,失去肢体都是重大的创伤。无法获得先进医疗的患者也可能会陷入贫困。印度拉贾斯坦邦的一个慈善机构致力于造福被截肢的病患,为他们提供新型的义肢和新的生活。 Two-year-old Vaishnavis mother loves her very much. She takes good care of her daughter and handles her surprisingly well - considering she has no arms. 年仅两岁的小女孩瓦什娜薇深得母亲疼爱。这名母亲虽然失去了双臂,还能将她的小女儿照顾得无微不至。 Sangeeta explains that she lost her arms as a result of electrocution. She says she was working near electrical lines and water spilled onto a metal rod she was carrying. 母亲桑吉塔说:她是在一场触电意外中失去双臂的。那时她工作的位置靠近电线,一波水淋到她手中的金属棒,导致这场灾祸。 She and her family have come to this Jaipur facility to receive a set of replacement arms. 她和家人来到提供义肢的慈善机构,这里的义肢产品被称为“Jaipur foot”--“斋浦尔足”。 It is known locally as Bhagwan Mahaveer Viklang Sahitya Samiti, but more commonly referred to by its most famous product: Jaipur Foot. 自从这个慈善机构于1975年成立以来,已经有125五万余名患者接受了他们安装的义肢,包括他们制造的假腿,关节,手臂和手掌。 More than one and a quarter million patients have received prosthetic legs, knees, arms, and hands produced by the facility since it was founded in 1975. 斋浦尔足慈善机构的创办人梅塔医生说:“他们不须要事先写信告诉我们。只要走进来这里。他们一到,就受到安排。他们在这里有食物供应。他们接受一切设施的协助。在两、三天之内安装好义肢,然后回家。” Nobody has to write to us, said Mehta. They just walk in. Immediately they arrive, they are admitted. They are given food. They are given all facilities, given limbs in two or three days and they go back. 梅塔医生过去是一名公务员,他在十年前的一场意外,几乎失去自己的脚之后,成立“斋浦尔足”机构。他在事发后留医疗养的期间,结识了一些比他不幸的印度朋友。这些人大多数来自这个国家最穷困的族群。 D.R. Mehta, a former civil servant, started Jaipur Foot after an accident decades ago nearly cost him his own foot. The months he spent recovering in the hospital put him in contact with fellow Indians who were not so fortunate - most of them from among the countrys poorest people. 他说:“丧失肢体等于丧失了经济能力。
您可能关注的文档
- 4甘肃支万名考试模拟题4中公甘肃分校.doc
- 4甘肃支万名考试模拟题48中公甘肃分校.doc
- 4线代B期末复习题.doc
- 4考研数学大纲[].doc
- --化工原理实验指导讲义.doc
- 4节无穷小与无穷大.doc
- 4职称英语考试综合类A试题及答案.doc
- 4考研英语真题.doc
- 4英语作文预测.doc
- 4曲线运动万有引力定律.doc
- 2025年母婴用品电商用户消费心理研究及市场拓展建议.docx
- 2025年水电行业投资环境分析与大型水电项目投资前景研究报告.docx
- 企业级软件敏捷开发模式在响应市场变化中的灵活性与适应性.docx
- 直播电商虚拟场景应用2025年用户体验优化与市场策略分析.docx
- 职业教育产教融合与职业教育改革路径研究.docx
- 2025年食品与快消行业食品行业行业食品添加剂行业应用趋势研究报告.docx
- 2025年工业机器人智能化发展趋势与市场潜力分析.docx
- 2025年插花员理论试题及答案.docx
- 2025年碳中和目标下能源政策对能源产业政策创新的政策环境优化.docx
- 露营地生态旅游开发模式与旅游品牌建设报告.docx
文档评论(0)