第九讲机器翻译.PDFVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第九讲机器翻译

第九讲 机器翻译 詹卫东 /doubtfire/ 提纲 ? 1 机器翻译概述 ? 分类、基本方法、实现策略 ? 2 机器翻译技术 ? 2.1 基于规则的机器翻译 ? 2.2 基于实例的机器翻译 ? 2.3 基于统计的机器翻译 ? 3 机器翻译评测 2 1 机器翻译概述 ? Machine Translation (MT) 机器翻译 用计算机实现从一种自然语言文本(源语言/source language)到 另一种自然语言文本(目标语言/target language)的翻译 3 按需求分类 传播信息( ) 出版 信息发布 ? dissemination ? / 浏览信息( ) 网页翻译 ? assimliation ? 交流信息( ) 实时 多语聊天室 ? interchange ? / 查询信息( ) 跨语言信息检索 ? information access ? Note: 对于不同的需求,机器翻译系统的设计应该有针对性, 同时对系统的要求也会有所不同 Hutchins, John, 1999, The Development and use of Machine Translation system and computer-based translation tools, In Proceeding of International Conference on MT Computer Language Information Processing, 1999.6.26-28. Beijing 4 按人-机关系分类 ? Fully Automatic Machine Translation (FAMT) 全自动机译 ? Human Assisted Machine Translation (HAMT) 人助机译 ? Computer Aided Translation (CAT) 机助人译 5 按实现策略分类 ? 针对受限语言的机器翻译 ? 面向受限领域的机器翻译 ? 通用机器翻译系统 Xerox , Boeing 等大公司都使用受限英语(或simplified English)来撰写技术文档,以及 进行技术手册的机器翻译 俞士汶,1995,《关于受限的规则汉语的设想》,载王均主编《语言现代化论丛》,山 东教育出版社,1995年,pp193-205 张伟,1998,???受限汉语辅助写作系统的构想》,载《计算机世界报》1998年4月13日, 第13期D版技术专题 6 按技术方法分类 ? 直接翻译法 理性主义/基于规则 转换法 的MT方法(RBMT) ? ? 中间语言法 ? EBMT 经验主义/基于语料 ? Translation Memory 库、基于统计的MT 方法 ? Pattern-based MT ? Statistical approach

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档