浅析汉语语气副词的分类的论文.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析汉语语气副词的分类的论文.doc

  浅析汉语语气副词的分类的论文   【摘要】汉语语气副词与日语陈述副词一样,能表达说话者的主观情感和态度,因此两类词在分类方面也存在一致性,即两类词中,都有表示请求、命令、希望、疑问、否定、概述、确信、比喻、感叹和条件的语气,因此文章借鉴日语陈述副词的分类方法,对汉语语气副词作尝试性分类。   【关键词】陈述副词;语气副词;主句;从句      日语陈述副词一般按照三种方式进行分类。本文根据益岡(1992)[1]分类方法,明确日语陈述副词的分类。在此基础上,对汉语的语气副词进行尝试性分类。   一、陈述副词的分类   益岡(1992)的研究是从与句末语气呼应的角度出发,希望能解决“陈述副词是出现在主句句首附近的位置呢?还是出现在从句的句首呢?”这个问题。因此,他认为,日语的陈述副词可以分为出现在主句句首和从句句首的陈述副词。甚至,再进一步分类的话,出现在主句句首附近位置的陈述副词还可以细分为:表示“请求、命令、愿望”、“疑问”、“否定”、“概述、确信”、“传闻”、“比喻”、“感叹”这七种表达方式,而出现在从属句首的陈述副词可以分为条件和让步。但是,俞晓明(1999)[2]则认为:“呼应的中心在于副词,因此该副词就决定了呼应的类型”。换句话说,根据出现在句首的副词的差别,就能决定与此相呼应的句末表达方式。这样就可以用益岡(1992)中的论点来解释:要求与否定的句末形式相呼应的陈述副词,本身就是可以表示否定的陈述副词。于是根据益岡(1992)的研究,可以得到以下的结果。   (一)从陈述副词出现位置的观点   ア.是否能出现在主句中?   イ.是否可能出现在从句中?   (二)从陈述副词本身意义出发的观点   1.出现在主句中的陈述副词:(1)表示请求、命令、愿望的陈述副词:ぜひ、なんとか、どうか、どうぞなど;(2)表示疑问的陈述副词:いったい、はたして;(3)表示否定的陈述副词:決して、必ずしも、とても、とうていなど;(4)表示概述或确信的陈述副词:恐らく、たぶん、まず、どうも、どうやら、絶対、など;(5)表示传闻的陈述副词:なんでも;(6)表示比喻的陈述副词:まるで、あたかも;(7)表示感动的陈述副词:なんと、なんてなど。.   2.出现在从句句首的陈述副词。表示条件、让步的陈述副词:もし、仮に、いかに、いくら、たとえなど。   因此,本文根据益岡(1992)的分类方法,尝试对汉语语气副词进行分类,以期对汉语语气副词的研究有所帮助。   二、语气副词的分类   根据益岡(1992)中的分类,可以得到上面中分类结果。因此,接下来将尝试着是否可以将该判别标准ⅰ和ⅱ直接应用到汉语的语气副词中呢?   (一)从语气副词出现位置的观点   ア’出现在主句中的语气副词   例1:“开枪呀,兄弟!难道还要我自己崩了自己吗?”(红高粱)                   イ’出现在从句句首的语气副词   例2:幸亏荐头的情面大,辞退不得,便改为专管温酒的一种无聊职务了。(呐喊)   (二)从语气副词意义出发的观点:   1.表示请求、命令、愿望的语气副词。属于该类的语气副词有“务必”、“千万”等等。关于“务必”,張斌(2001)[3]在《现代汉语虚词词典》中,作了说明:“表示‘必须’、‘一定要’,用于第二人称,表示强烈的要求或命令的语气”,因此它和日语陈述副词“ぜひ”起着同样的作用,从而可以将其归入此类。表示恳切拜托语气的副词“千万”也能表示请求的意义,所以也可以将它归入此类。   例3:六妹,有一件事和你商量,请你务必帮一下忙。(关于女人)                    例4:多咱看着我一闭了眼,千万得先去奔条“礼花”过滤嘴烟。(盖棺)    2.表示疑问的语气副词:张斌(2001)对“难道”这个副词给出了如下解释:“该词用在反问句中,加强反诘口气”,“用在是非问句中,表示疑惑或揣测的口气,常常是向自己提问”。实际上,不管是反问,还是疑惑或推测,在汉语句子中,“难道”一词肯定出现在疑问句中,表示疑问,因此本文认为可以将之收入此类。与此类似的还有“莫非”,对此张斌(2001)说明:“表示反诘口气,相当于‘难道’”、“用于是非问句,带有揣测意味”。因此,不管是反问还是推测的意义,“莫非”也一定是出现在疑问的句子中。   例5:你难道忍心使他受尽孤单悲苦,无人安慰的生活?(关于女人)   此外,在《现代汉语虚词例释》[4] (1996)中,阐述到:“用于疑问句的‘到底’用来追究事情的真相,其意义相当于‘究竟’”,因此本文同样将之归纳到表示疑问的此类中。   例6:孟蓓当然深深地爱上了那个“大块头”辛小亮,可到底是从哪一天开始的?她也说不上。(丹风眼)   3.表示否定的语气副词:汉语中,表示否定的语气副词有“丝毫”,“根本”

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档