口译培训总结.doc

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
口译培训总结

PAGE11 / NUMPAGES11 口译培训总结 篇一:英语口译课程总结 As a bridge between different languages and cultures, interpretation has become a principal part in our language study. From the course of interpretation, I’ve learned some fundamental interpreting skills we require to be a competent interpreter. They are summed up as followings: First, considering the extraordinary flexibility of interpretation, before performing interpreting work we have to make good preparations, includin g linguistic preparations and psychological preparations. As for linguistic preparations, in the first place, we should be equipped with good hearing, speaking, writing and reading abilities. We should have a good command of a large quantity of vocabulary of the language. In addition, we should accumulate abundant knowledge and information about different kinds of fields, such as politics, science, business, laws, history and so on. Moreover, to be quite familiar with the two languages’ characteristics, similarities and differences is necessary. In relation to psychological preparations, staying confident and relaxed plays an important role in interpreting work. Such mental qualities are crucial especially when we encounter some emergent situations in which we are faced with unacquaintance with the topic and the obscurity of the speaker’s words, which occur constantly in real life. And in this perspective, psychological preparations are effective supplements of linguistic preparations. Second, we’re supposed to be familiar with the general process of the interpretation, which will guide our actions from beginning to end. We should focus on four aspects: listening, memorizing, processing, and delivering. Listening is an input and the first important part. So we should listen and sometimes should see carefully. We should remember the information using the top-down memory method and then try their best to translate what the speaker has said. After translating, delivering, output, is last par

文档评论(0)

youbika + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档