- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
河海大学外国语学院学士学位论文格式细则指教
河海大学外国语学院学士学位论文格式规范指导
(英语语言文学)
一、 正式论文项目顺序
1. 封面(Cover)
2. 标题页 (Title Page)
3. 鸣谢 (Acknowledgments)
4. 中文摘要 (Abstract in Chinese)
5. 英文摘要 (Abstract in English)
6. 目录页 (Contents)
7. 正文 (从 “Introduction” 到 “Conclusion”, 其中包含尾注或脚注)
8. 参考文献 (Bibliography)
二、 字数要求:本科学士论文必须用英语撰写,字数不少于五千
三、 规范详解
1. 封面
学校统一发放。
2. 标题页
论文标题应符合英文的思维习惯,一般不使用冠词,力求简洁易懂。标题文字全部大写。标题页的每一行文字均居中,一律为四号字,粗体显示。 下页示范:
Hohai University 校名,四号,粗体,首字母大写。
GENDER IN FEMINIST TRANSLATION STUDIES 文章名,四号,粗体,全部大写。
A Thesis
Submitted to the College of Foreign Language and Culture Studies
In Partial Fulfillment of Requirements for
Degree of Bachelor of Arts 四号,粗体,实词首字母大写
By
Zhou Chutong
Under Supervision of Associate Professor Li Xiaolong
June 2015四号,粗体,封面页所有内容居中;职称按Lecturer,Associate Professor, Professor填写
3. 鸣谢
行文语气要严肃敬重,内容须紧扣论文和学术的前后过程,切忌离题,避免主客倒置。
“Acknowledgments” 必须为复数形式。鸣谢页不须标注页码。
例:
Acknowledgments三号,加粗,居中。
At the point of finishing this paper, I’d like to express my sincere HYPERLINK /s?wd=thanks tohl_tag=textlinktn=SE_hldp01350_v6v6zkg6 \t /_blank thanks to all those who have lent me hands in the course of my writing this paper...小四号,不加粗。
4. 摘要
4.1 摘要必须概括论文的主要内容,突出论文的创新点。
4.2 内容要少而精,一般不超过一页,切忌铺延漫谈。中英文摘要排在两页,中、英文摘要各占单独一页。
4.3 页尾提供的关键词不宜过多,一般为3-5个(其间用分号)。关键词要能反映学术研究的关键连接点,以方便作相关课题的检索。
摘要三号,加粗,居中,宋体,下空一行。
性别在翻译理论研究领域是一个广泛、活跃,充满想象的问题,关于翻译研究中出现的女权主义问题,无论是从事翻译研究,还是女性学研究,甚至是文学研究的学者,都会 ………………小四,首行缩进4个字符,宋体,不加粗,空一行写关键词
关键词:女性主义;功能对等理论小四,顶头写,不加粗
Abstract
Times New Roman,三号,加粗,居中
Gender in Translation is a broad-ranging, imaginative and lively look at feminist issues surrounding translation studies. Students and teachers of translation studies, linguistics, gender studies and womens studies will find this unprecedented work invaluable and thought-provoking reading. Sherry Simon argues that translation of feminist texts - with a view to promoting feminist perspectives - is a cultural intervention, seeking to create new cultural meanings and bring about social change...Times New Roman,小四,加粗
您可能关注的文档
最近下载
- 地理七上.doc VIP
- 麦克维尔自然冷却风冷螺杆冷水机组 安装使用手册(1).pdf VIP
- 《职业生涯规划与就业指导》高职大学生就业指导全套教学课件.pptx
- 竣工图绘制合同协议.docx VIP
- 浙江省温州市2022-2023学年高一上学期期末教学质量统一检测政治试题.pdf VIP
- 匹克球理论考试试题库及答案.docx VIP
- 2024年福建省龙岩市新罗区西城街道招聘社区工作者真题带答案详解.docx VIP
- 北京市东城区东直门中学2024-2025学年七年级上学期分班考数学试卷.docx VIP
- 2024-2025学年人教版初中体育与健康九年级(全一册)教学设计.docx
- 冬季防寒防冻培训.pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)