第十一节肯否[正反]转换.pptVIP

  • 34
  • 0
  • 约8.64千字
  • 约 59页
  • 2017-04-28 发布于四川
  • 举报
第十一节肯否[正反]转换

翻译练习 1.I am no drinker, nor smoker. 1.我既不喝酒, 也不抽烟。 2.The thief made a trembling confession of his wrongdoing. 2.小偷战战兢兢地坦白了自己干的坏事。;3.He has long been an enemy of stilted and pretentious English. 3.他一向坚决反对矫揉造作的英语。;4. The sailors swarmed into a laughing and cheering ring around the two men. 水手们蜂拥而至, 大声笑着, 兴高采烈地将两人围了起来。;反译;采用反译法一方面是为了更加有效地传递原文的信息,另一方面是由于不能按照原文的语气和表达形式直译原文。;有时候, 照字面翻译会造成文句不通,因此需要“正说反译”。 Please keep the fire burning. “请保持火燃烧”, “别让火灭了”。;–Hey, it’s late. Where is Tom? –He’s still in bed. 他还没有起床。 ---Are you not going tomorrow? --- No, I’m not going. 是的,我不去。;1.原文为肯定,译文采用否定;The explana

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档