协助非洲医生做手术.docVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
协助非洲医生做手术.doc

PAGE  PAGE 2 协助非洲医生做手术   莫桑比克Mawalane医院的一个护士今天来我们驻地,找Ginecologista(妇产科医生)去医院看看。   我们的工作合同还没有签,按理这不合要求,我不知道应不应该去,何况我们的葡萄牙语水平远远不能达到单独和老外交流的水平。但是既然已经叫了我,以后将在这里工作两年,我也就只好打电话叫上翻译一起去看看。   到了医院,才知道是手术室有事情,通过翻译知道有台手术,叫我去看看,手术室翻译又不能进去,我只好自己换了手术衣进去。   我以为只是看看,进了手术室,我才发现,原来是Agostinho(Mawalane医院的一位医生,以后也许是我的搭档)做手术比较困难,要我上去帮忙。洗手、上台,原来是子宫全切,其实腹腔没有粘连,手术视野暴露也很清楚,但是他似乎做得很辛苦,我上去协助他完成手术,很快手术结束,从这台手术,我可以粗略知道,看起来这里的水平实在不敢恭维,而且手术做得很粗糙。   手术完成后,Agostinho让我看他写手术记录,他的手术记录简单到只有三句话,然后画一张图,That is OK!我很惊讶,和我在国内每次手术完成之后详细地记录满满一篇比较起来,真是太简单了。   手术记录过程中,我听他大致介绍了病人的情况,这个病人是宫颈癌晚期,AIDS阳性病人,虽然知道这里的AIDS很平常,以后会经常遇到,但在目前我听起来还是有点毛骨悚然。不过,这里的医务人员,对AIDS的预防工作做得很好,进去后给了我长统靴,穿好手术服之后,手术护士给我带了一副新的防护眼镜。   我一直认为自己语言很糟糕,不过,在短短的手术过程里,英语、葡语一起上阵,基本解决了问题,我听见Agostinho在对护士说,Amy fala muito bem(Amy的英语和葡萄牙语讲得很好),我自己听见都觉得不好意思,因为我除了母语,其他都是半路出家,不过,今天突然离开翻译,一切需要自己去做的时候,还是可以顺利搞定,蛮开心的,虽然可能有语法错误,但是他们都能明白意思,这就够了,我想这只是短期的问题。   和Agostinho交流,更多的用到英语,只是我英语丢得太久也太多,这半年一直在突击葡萄牙语,也没有时间去复习英语。不过,毕竟英语学习的时间很长,有那么些底子,虽然一时想不起来,有时候搜肠刮肚还能搜罗点什么出来,而葡萄牙语,那简直是没有就没有了。   我没有想到英语在这里还有很大的用武之地,早知道这样,我宁可拿半年的时间来复习英语而不是从头开始学葡萄牙语,结果现在是哪样语言都说得不好,用得不精。   (/amy00001)

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档