对外汉语教学中跨文化交际的意义.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对外汉语教学中跨文化交际的意义.doc

  对外汉语教学中跨文化交际的意义 对外汉语教学中跨文化交际的意义  跨文化交际指具有不同文化背景的人们之间的交际。近几十年来人们之所以特别重视这一现象的研究,是因为交通工具,通讯手段,经济的迅速发展,还有在我国外语界,广大教师和学生提高自身跨文化交际能力的要求日趋强烈等等,使得各国人民得以频繁交往。跨文化交际的深入研究既有理论意义,也有实用价值。   跨文化交际学的历史比较短,大致上只有三十多年。在我国只有不到二十年的历史,参与跨文化交际研究的主要是外语教师,对外汉语教师,语言学家和一部分心理学家。跨文化交际学具有多学科的性质,它的理论主要取之于人类学,心理学,传播学,语言学等。对外汉语教学是一种语言教学,也是一种文化教学。因此在其教学中,我们应注意并探究多方面多层次的跨文化交际的重要积极作用,以便更好进一步提高汉语教学效率。   作为跨文化交际语言的汉语教学是以对外汉语教师的跨文化交际能力为前提的。这种能力指语言的跨文化的交际能力,也是对汉语教师应具备的最基本的能力。这些能力包括:(1)语言学的理论能力方面:熟练掌握一门外语,精通比较语言学,以及运用交际社会语言学知识的能力;(2)语言的交际能力方面:掌握有限的语言手段成功展开交际的策略;能有意识地使用通用交际语言,借助语言手段认识交际的特殊条进行有效交际的能力;能够掌握有关不同交际风格的能力;(3)具备深层次的文化限定音素来解释交际行为现象的能力;掌握人际交往的基本原则,特别是减少无把握的现象。掌握避免和澄清交际误解的策略; (4)掌握本国文化和异国文化的能力:这种能力不是文化知识的积累,而是只能够认识到人的思维,举止,以及语言受制于特定文化认知图式的;能把自己所持有的文化视为理所当然的那种态度。   同时应当在对外汉语教学专业的课程设置中增加跨文化方面的内容,例如开设交际社会语言学,国情学,异域文化学,比较文化学,以及跨文化心理学,跨文化交际策略等课程。根据授课学生的国际背景文化背景,对他们有针对性地开设有关该国的文化课程,比较汉语与该国语言的异同,比较两国文化和价值观的差异,以及行为方式,交际方式的差异等方面的课程。在教学内容上,对外汉语文化教学应以交际文化为主,包括语言交际文化和非语言交际文化,运用到以跨文化交际为目的的文化教学之中,突出汉语文化的多元性。在教学形式上,宜采取分散式教学与集中式教学相结合的方式。在教学过程中,对外汉语教师必须打破就语言教语言的传统语言教学的模式,在教授汉语语言知识、培养学生汉语语言技能的同时,结合语言教学目标设置特定的交际情境,最大限度地提高课堂参与度,灵活、适当地鼓励学生进行言语实践活动。只有将语言教学融入到特定的交际情境中,才能有效提高学生对汉语文化的适应力,学生会潜移默化地获得跨文化交际的语言能力。   由于文化是人类特有的,它是社会的遗产。文化是人们行动的指南,指导人们的一切行动文化。在跨文化交际研究中文化是核心。影响跨文论文联盟.L.化交际的文化因素包括一个民族的历史传统,宗教,价值观念,社会组织,风俗习惯,社会所处的发展阶段和社会制度等。为此在教学时我们应该了解目的文化中交际对象、语境以及人们对得体行为的要求等信息。这些是正确解读交际对象传达的言语和非言语信息的基础,同时也是选择得体交际行为的依据。文化包括广义文化(涉及各国文化的知识)和狭义文化(涉及某一特定文化的知识)。广义文化从宏观上解释跨文化交际现象,对交际者的跨文化交际行为做一般性的指导。例如:了解各国文化中存在不同的文化模式和交往规则可以帮助交际者意识到文化差异的重要性,提高对跨文化现象的敏感度。它也可以帮助交际者理解跨文化交际语境中交际对象的行为取向。跨文化交际能力还需要掌握某一特定文化的知识和常识,如:该文化不同于其他文化的特点,以及其主流文化模式和优势等。特定的跨文化交际目标要求交际者掌握特定语境的知识,如:出国留学要掌握与学习和生活有关的文化常识等。在国外,教师与学生尽量保持平等的关系,对学生的约束较少,学生可以自由提问,教师和学生一般使用非正式的、生活化的语言对话,所以一个美国教师在课堂上身着牛仔裤,坐在桌子上讲课可以理解为制造轻松活泼的课堂气氛;而在韩国,学生期待教师为人师表,仪表言行都应该正式、庄重。   不同文化对职业以及性别的言语和非言语表达方式以及行为模式的期望不同,跨文化交际者要能够调整不同语境中角色身份的行为差异,以对方文化可接受的得体方式进行交际。   另一方面,语言反映一个民族的文化,同时又受到文化的巨大影响。在语言的诸多因素中词汇最能反映一个民族的文化,尤其是在词汇的内涵方面两种语言之间的差异往往很大。除了词汇方面的差异外,在语用规则和语篇结构方面也有许多差异。这些差异大多与民族文化传统有关。   跨文化交际为对外汉

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档