培根:论司法(中英的文).docVIP

  • 20
  • 0
  • 约1.07万字
  • 约 11页
  • 2017-05-05 发布于浙江
  • 举报
培根:论司法(中英的文)

培根散文随笔集第56章:Of judicature论司法|论法官(中英对照) 培根散文随笔集中英对照,通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学 0 培根散文随笔集中英对照,通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为? 对于喜欢阅读名著的读者,这是一个最好的时代,因为有成千上万的书可以选择;这又是一个不好的时代,因为在浩繁的卷帙中,很难找到适合自己的好书。而培根的散文随笔,浓缩的不仅仅是文学,还是智慧。相信对阅读和写作都有很好的帮助。 Of judicature论司法|论法官 JUDGES ought to remember that their office is jus dicere, and not jus dare; to interpret law, and not to make law, or give law. 法官们必须记住,他们的职权是解释法律而不是制造法律或立法。 Else will it be like the authority, claimed by the Church of Rome, which under pretext of exposition of Scripture, does not stick to add and alte

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档