- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语口译中听力笔记突破
英语口译中的难点突破———听力笔记
听力笔记是每位有志成为口译员的英语学习者在练习英语口译一段时间后必须逾越的一道障碍,其重要性不言而喻。大家都知道,我们在做英语口译时,大多数人都要经过三个阶段———瞬时理解、短时记忆和迅速回想。在短时记忆阶段,译者主要储存瞬时理解阶段所获取的听力信息,完成对所收集分散信息的关联,对特殊语言的意义记忆及交流语境的图像记忆,这一阶段是口译的关键阶段。但普通人短时记忆的特点是容量小和持续时间短,根据我国心理学家测试统计,不同年龄的中国人短时记忆的平均量仅为一次能记住无连贯意义的汉字6个多一点,或者意义连贯的7个群组(每个群组可以是一个短语或一个句子);外国类似测定中,英语为母语的人,平均数也只有字母7个,单音节字5个,10进位数8个;美国心理学家约翰·米勒(John Miller)提出正常个人短时记忆广度的平均值是7±2个单位。而且,一般认为,言语信息只能在短时记忆中保存约几秒钟,如不进行复述,就会在30秒内丧失,所以只依靠短时记忆是无法应付长时间、连续性强的口译工作的。在练习一段时间的英语口译之后,译者在增强短时记忆能力的同时,要借助于听力笔记这一辅助手段,增强短时记忆的逻辑关联,准确性和记忆的长期性,帮助其在短时间内高速、精准地储存信息。英语中有句话叫,The worst pen is better than the best memory,我们不妨用这句话不停地激励我们练好英语听力笔记。
速记与口译笔记的关系 口译笔记(Note-taking) 有别于会议记录,也不是速记。口译笔记是辅助记忆的手段,是在听讲过程中用简单文字或符号记下讲话内容中能刺激记忆的关键词。国内一些从事口译教学的专家认为:虽然口译笔记也会用到一些符号(包括一些速记符号),但是速记与口译笔译无关,而且将口译笔记训练混同成速记训练会让译员养成极坏的习惯,以后想改回来就不容易了。因为速记的过程是将语音整理成相关文字信息,而口译任务完成后,口译笔记就基本没有用处了,口译笔记只是帮助瞬时记忆。就像在联合国里,速记/速录师与口译译员是各司其职,很难出现在同一场合下译员同时承担速记/速录员工作的情况。尽管如此,但是不能就此认为口译笔记可以随意记录或者没有章法可循。
一、初学者在练习听力笔记时,容易出现的几个问题
首先,在刚刚练习笔记时,大多数人会感到手忙脚乱,顾此失彼,听和记一度成了鱼和熊掌不可兼得。这实际上是不够熟练的一种表现,练习一段时间后,情况就会缓解。在这个阶段,应注意听与记,脑记与笔记之间的协调一致。有一条宗旨是:译者在保持连续听懂的情况下,才记笔记,完成记录后,注意力应立刻重新回到瞬时听力理解中去,切不可因只顾记一些自己都无法解释的单词笔记而漏听、误听,而无法把握译文整体内容。
其次,在开始阶段,译者往往是听到什么就记什么,总怕遗忘,往往单词记得很完整,这不仅会造成口译中组织语言时间上的浪费,还会有因为记笔记而疲于奔命的感觉。毕竟听力笔记有别于速记,我们应以记录关键词和说话人的思路为主。在笔记训练中,应注意笔记量仅约30%,其余部分应尽量训练用脑力来记,这样才能合理地分配好时间,做到听、理解与笔记三者之间的协调一致。
二、听力笔记的正确形式
(一)常用的笔记格式要遵循以下五点:
1.笔记应尽量靠笔记用纸的左边,右边留空用于信息的更正和补充。不要横着写:——而要竖着写,竖起来记有利于保持活意思意思以及数量等信息之间的逻辑界限。
2.笔记信息点按照意群,勤换行,竖着记录更为清晰,方便目光移动和阅读,易于理清信息点之间的逻辑关联。逻辑关系要清楚明了——不要记流水帐。
3.并列的词要竖行依次排开,并在这组词的右侧画一竖线,表明并列成分。
4.明确结束。在每一个意群段结束后,画上一线,或者隔开一段距离再记录下一段的内容。
5.为节省笔记时间和提高笔记速度,大量使用缩略词和简写符号。
(二)听力笔记中的缩略语和常用简写符号
1.缩略词的写法一般采用以下四种方法
(1)拿掉所有元音———MKT:market/RCV: receive/MGR:manager/MSG:message/STD:
standard/RCV:receive AFAC : as far as … is concerned( 就 …… 而言 )LFT : look forward to ( 期待 )ASAP : as soon as possible( 尽快 )
(2)保留前几个字母———INFO:information/INS insurance/EXCH exchange/IOU:I owe you/I/O:In stead of
(3)保留开头和结尾的发音字母———WK:week/RM:room/PL:people
保留大写字母或第一音节经济: E?
文档评论(0)