表扬比加薪更能留住员工1托福阅读机经背景.docxVIP

表扬比加薪更能留住员工1托福阅读机经背景.docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
表扬比加薪更能留住员工1托福阅读机经背景

智课网TOEFL备考资料 表扬比加薪更能留住员工一托福阅读机经背景 It is often said that politeness costs nothing. In fact, it seems that a little more courtesy could save businesses £5billion every year. 俗话说“礼多人不怪”。事实表明,对员工以礼相待每年能为公司节省50亿英镑的支出。 Frequently hearing the phrase thank you or well done means the same to staff as a modest pay rise, researchers say. 研究人员称,对于员工而言,经常听到“谢谢”或“做得好”等赞美之词与适度加薪具有同样的效果。 Praise and encouragement also makes employees more likely to work hard and stay in their jobs, saving on the cost of finding replacements. 赞扬和鼓励也能提高员工的工作积极性、并有利于稳定军心,从而能节省招聘成本。 A third of 1,000 workers surveyed by consulting firm White Water Strategies said they did not get thanked at all when they did well--and a further third said they were not thanked enough. 怀特·沃特战略咨询公司对一千名员工开展了一项调查。调查结果显示,三分之一的受访员工称,即使他们工作表现出色,也没得到过老板的一句“感谢”;另有三分之一的人认为自己没有得到足够的感谢。 In both cases, staff said they felt undervalued, meaning they were less likely to exert themselves and were more likely to look for employment elsewhere. 这两类员工都觉得自己没得到足够的重视,这意味着他们的工作积极性很可能会降低,而且换工作的可能性增大。 The net result is around £5.2billion in lost productivity from employees who would raise their game if they felt more appreciated, White Water claimed. 怀特·沃特公司称,员工工作效率低下造成了约52亿英镑的损失。但如果员工感到倍受赏识,他们的工作积极性就会提高。 According to the company, praising staff has the same motivational kick as a 1 per cent pay rise--and works out much cheaper for bosses. 怀特·沃特公司称,赞扬员工与1%的加薪具有同样的激励作用,而且这对于老板来说也更加划算。 Three out of four employees said that regular acknowledgement by their bosses was important to them, but only a quarter said they were actually given as much praise as they felt they needed. 调查显示,四分之三的员工称,经常得到老板的认可对于他们来说很重要;而仅有四分之一的人认为自己得到了应有的认可。 The survey found that those in blue-collar and manual jobs were less likely to be given any recognition for doing well. 调查发现,蓝领及手工劳动者的出色工作表现很少能得到老板的认可。

文档评论(0)

185****7617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档