长难句---教程方案.docx

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
一、“辩证唯物主义认识世界的基本出发点是:1,世界统一于物质,即世界是由物质组成的;2,物质的存在形式是运动。所以人们对世界的认识可归纳为物质的运动和运动的物质,语言作为人们思维认识的载体,自然也得体现这一客观规律“物质?+?运动”,即语法词法里的名词?+?动词,即语法句法里的主语?+谓语。所以啊,所有阅读里的长难句,唯名词动词也。看不懂长难句?抓不住名词,看不懂动词!” 名词和动词是英语句子里的主要两个组成部分。我们今天开篇第一篇长难句,就从明天开始讲吧。先拉出去年的3月在长难句日志里讲过的一个句子吧,去年的部分同学和今年的升本的部分同学在课堂上也让大家看过这个句子,再巩固下。?Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.?单词词组:Behaviorists行为主义者;stimuli刺激因素;capacity能力; appropriate适合的,相称的。结构分析:大家见到这个句子别害怕。抓名词找动词。这句话很经典,经典在名词上。且听分析。这句话的主语是Behaviorists,谓语是suggest,that后边统统都是做suggest的宾语从句。在这个长长的宾语从句中主语是child,谓语是will experience,宾语是greater intellectual development。只要这个句子看出是我说的这个结构,就证明整个句子分析的很成功了。有些同学可能会对中间的“who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses?”?是做什么成分的感到很困惑。像上个句子中所说的,英文里边名词要包装,中间的这么多单词都是用来包装名词的:“who is raised in an environment”这个定语从句用来包装child;同时在这个定语从句的末尾出现了个名词叫做“environment”,这也是个名词啊,这个名词也得包装啊,所以environment后边又出现了个定语从句“where there are many stimuli ”;无独有偶,在“where there are many stimuli ”这个定语从句的最后又出现了个名词“stimuli”,这又是个活生生的名词啊,这个名词按照英文的传统是不会轻易放过这个名词的,所以,在stimuli后边又出现了个定语从句“which develop his or her capacity for appropriate responses”来包装stimuli!?知识扩展:同志们,这个句子像上个句子一样都充分体现了英文中“名词要包装”的原则!在上写作课和阅读课时候,我一直在不厌其烦地强调名词很重要,一直在强调读长难句只要抓住了名词一个看起来机构混乱的句子结构就相对比较清晰了。反过来说,如果我们在写作文的时候想把一个只有主谓宾三个单词的简单句扩展到一个长难句,是不是要也要像这个句子一样在名词的后边加定语从句呢?来吧,把我们的经历多放在句子的名词吧,那样,你会发现英文长难句so easy!?参考译文:行为主义者的看法是,如果一个儿童在有许多刺激因素的环境里长大,而这些刺激因素能够开发其相应的反映能力,那么这个儿童将会有更好的智力发展。2、In each case ivestors—mainly , but not entirely , foreign banks who had made short-term loans—all tried to pull their money out at the same time.单词词组:In each case 在每种情况下;ivestors投资者; short-term 短期的;loan 贷款。结构分析:这个句子可以切分为: In each case ivestors—( mainly , but not entirely , foreign banks who had made short-term loans)—all tried to pull their money out at the same time。括号外是主句,主语是ivestors,谓语是 tried t

文档评论(0)

1112111 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档