网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

trados格式文件使用方法.docVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
trados格式文件使用方法

Trados使用方法 1. 什么是trados Trados是一种计算机辅助翻译(CAT: Computer Aided Translation)软件,它也称为翻译记忆(TM:Translation Memory)软件。什么是翻译记忆?简言之,就是将译员做过的工作,用Trados提供的工具存储起来,放到其主要的句料库(记忆库)中,在进行翻译工作前,公司文员会利用公司历史记忆库对需要翻译的文件进行分析处理,只要是记忆库中有的,Trados就会自动将其翻译出来,完全相同的句子,在Trados中称为100%完全匹配,我们通常将其翻译出的100%完全匹配的译文字体设置为蓝色字体。类似的句子,在Trados中称为非100%完全匹配,它用一种称为模糊匹配的方法,给出参考译文,我们通常将其翻译出的非100%完全匹配的译文字体设置为红色字体,让译员去选择、修改。 2. 什么是trados格式文件 含有trados标记的文件称为trados格式文件,它通常有三部分组成:trados标记、原文、译文。如英文:“The system and its components supplied to meet this Technical Specification shall also conform to the applicable requirements of these and other general articles or specifications of the Tender Documents”.经trados处理后的格式为:{0The system and its components supplied to meet this Technical Specification shall also conform to the applicable requirements of these and other general articles or specifications of the Tender Documents.}0{The system and its components supplied to meet this Technical Specification shall also conform to the applicable requirements of these and other general articles or specifications of the Tender Documents.0}其中“{0 }0{ 0}”即是trados格式,紫色字体“0”代表该句话与文件库的匹配率(0表示该句话与记忆库的匹配率为0,1-99表示该句话与记忆库的匹配率为1-99之间,100表示该句话与记忆库的匹配率为100%完全匹配;使用时通常将匹配率设定为75-100之间,即只有当所用记忆库中的句子与所需翻译文件中句子的匹配率达到75或以上时才将其翻译出来,低于75的均视为匹配率为0)。“0”前面的字体下面带有虚线,是可隐藏部分,即为trados所处理文件的原文,翻译时切记勿对此部分进行任何改动,紫色字体“0”后面的字体下面没有虚线,是不可隐藏部分(实体字部分),即为trados翻译后的译文。当所翻译的句子与所用记忆库的匹配率为0时,表明所用记忆库中没有与所翻译文件的匹配率能达到最低设定值(通常为75)的句子。无论汉译英还是英译汉,凡经trados处理后的文件,都会有三种情况出现,具体如下: a) 英译汉: 1) {0This specification covers the complete service air system and instrument air system for satisfactory operation of the Power and Desalination islands.}0{This specification covers the complete service air system and instrument air system for satisfactory operation of the Power and Desalination islands.0} (匹配率为0或低于最低设定值) 2) {0Service air for operation of mechanical air tools, wrenches, fire fighting system pressure tank (if required) etc., during all modes of unit operation and for ma

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档