- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语情景剧剧本SA3只小猪
英语情景剧剧本《三只小猪》
three little pigs 三只小猪storyteller: there are three little pigs living with 讲故事者:三只小猪和他们的妈妈their mother. ding-ding and dong- 住在一起。丁丁和东东dong are brother pigs. they are very 是猪哥哥,他们很懒,他lazy. they eat and sleep all day. 们整天吃了就睡。龙龙是long-long is the youngest pig. she 最小的,她整天帮着妈妈works all day. she helps her mother 做家务。to do the housework.mother pig: you have grown up. you must make 猪妈妈:你们已经长大了,你们得your own houses. 为自己盖间房。goodbye, little pigs. build a house. 再见,孩子们。去盖间房。be careful of the wolf. 小心狼。pigs: yes, mum. goodbye. 三只小猪:好的,妈妈。再见。wolf: i’m hungry. look! three little pigs 狼:我饿了。看,三只小猪可for dinner. mmm. 以做我的美餐。sister pig: what are you doing, brothers? 猪妹妹:哥哥,你们在干什么?ding-ding: i’m building a house with leaves. 丁丁:我在用树叶盖房子。dong-dong: i’m building a house with sticks. 东东:我在用树枝盖房子。sister pig: but leaves aren’t strong. 猪妹妹:可是树叶不牢固。树枝也不and sticks aren’t strong. 牢固。brother pigs: yes, we know. but it’s easy. 猪哥哥:我们知道。但它很容易。what are you doing, sister? 你在干什么?sister pig: i’m building a house with bricks. 猪妹妹:我在用砖头盖房子。brother pigs: bricks! that’s very difficult. 猪哥哥:用砖头盖,那太难了。sister pig: i know. but bricks are strong. 猪妹妹:我知道,可是砖头很坚固。……brother pigs: oh, we’re finished. let’s have 猪哥哥:噢,我们盖好了。我们打a nap. 个盹吧。sister pig: my house is finished. my house 猪妹妹:我的房子盖好了,我的房is strong. 很坚固。wolf: little pigs. little pigs. open your 狼: 小猪,小猪,快开门!doors!brother pigs: no. no. go away. 猪哥哥:不开,不开。快走开。wolf: this is very easy. sticks and leaves 狼:这太容易了。树枝和树叶aren’t strong. 都不牢固。storyteller: the wolf blows the houses down. 讲故事者:狼吹倒了房屋。丁丁和东ding-ding and dong-dong run 东跑到龙龙家。to long-long’s house.brother pigs: help! help! 猪哥哥:救命! 救命!wolf: stop, you two pigs. 狼: 站住,你这两只小猪。brother pigs: open the door, sister. the wolf 猪哥哥:妹妹,快开门。狼来了,is coming. let me in. 让我们进去。long-long: come in, please. don’t worry. 龙龙:快进来。别担心,我的my house is strong. 房子很坚固。wolf: where did they go? oh they are 狼:他们跑哪儿了?噢,他们here. little pigs. little pigs. open 在这儿。小猪,快把门打the door! 开。thr
文档评论(0)