20150217MuseumRules–TalkSoftlyandCarryNoSelfieStick.docxVIP

20150217MuseumRules–TalkSoftlyandCarryNoSelfieStick.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
20150217MuseumRules–TalkSoftlyandCarryNoSelfieStick

Museum Rules: Talk Softly, and Carry No Selfie StickBy WILLIAM GRIMES February 17, 2015自拍神器在许多博物馆遭禁WILLIAM GRIMES 2015年02月17日In a famous lab trial, a chimp named Sultan put two interlocking sticks together and pulled down an elusive prize, a bunch of bananas hanging just out of arm’s reach.在一项著名的实验室试验中,一个名叫苏丹(Sultan)的黑猩猩把两根连锁棍连到一起,拉下了一个不易得到的奖品——它的手够不到的一串香蕉。Nearly a century later, eager tourists have conducted their own version of the experiment. Equipped with the camera extender known as a selfie stick, occasionally referred to as “the wand of narcissism,” they can now reach for flattering CinemaScope selfies wherever they go.将近一个世纪后,热切的游客们也在进行这样的实验。在配备了被称为自拍杆(又称“自恋神器”)的相机延长器之后,现在不管走到哪儿,他们都能拍到惹人喜爱的宽屏自拍照。Art museums have watched this development nervously, fearing damage to their collections or to visitors, as users swing their sticks with abandon. Now they are taking action. One by one, museums across the United States have been imposing bans on using selfie sticks for photographs inside galleries (adding them to existing rules on umbrellas, backpacks, tripods and monopods), yet another example of how controlling overcrowding has become part of the museum mission.艺术博物馆紧张地关注这一发展,担心用户们肆意挥舞自拍棒时会对藏品或其他游客造成伤害。现在他们采取了行动。美国的博物馆一个接一个发布禁令,禁止在博物馆内使用自拍杆(之前已遭禁止的物品包括伞、背包、三脚架和单脚架),这再次表明,控制过度拥挤已经成为博物馆的任务之一。The Hirshhorn Museum and Sculpture Garden in Washington prohibited the sticks this month, and the Museum of Fine Arts in Houston plans to impose a ban. In New York, the Metropolitan Museum of Art, which has been studying the matter for some time, has just decided that it, too, will forbid selfie sticks. (New signs will be posted soon.)本月,华盛顿的赫什霍恩博物馆(Hirshhorn Museum)和雕塑公园(Sculpture Garden)禁止使用自拍杆,休斯顿的美术馆(Museum of Fine Arts)也计划发布禁令。在纽约的大都会艺术博物馆已研究这个问题一段时间了,刚做出决定将禁止使用自拍杆(很快将设立新的提示标牌)。“From now on, you will be asked quietly to put it away,” said SreeSreenivasan, the chief digital officer at the Met. “It’s one thing to take a picture at arm’s length, but when it is three times arm’

文档评论(0)

ktj823 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档