德国总统圣诞讲话2011 { 德汉对照 }.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
德国总统圣诞讲话2011 { 德汉对照 }

Fr?hliche Weihnachten, liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger! 亲爱的同胞们,圣诞快乐! An diesem Weihnachtsfest grü?e ich Sie alle: die Gl?ubigen, die heute der Geburt Jesu Christi gedenken – und all diejenigen, die einen anderen Zugang zu diesem Fest haben. 在这个圣诞节日,我向大家,向今天纪念耶稣诞生的信徒,和所有那些以其他的理由来庆祝这一节日的人表示祝贺。 Mit mir grü?en aus dem Schloss Bellevue Frauen und M?nner, die meine Frau und ich in diesem Jahr kennen gelernt haben. Sie haben uns alle beeindruckt, weil sie auf ganz unterschiedliche Art und Weise für andere da sind. Einfach so – weit über all das hinaus, was man eigentlich erwarten k?nnte. Sie helfen ihren Mitmenschen und stiften den Zusammenhalt, der unsere Gesellschaft letztlich tr?gt. Auf diesen Zusammenhalt wird es auch weiterhin entscheidend ankommen. 和我一起在美景宫向你们祝以节日问候的还有我和我的夫人今年认识的一些人。他们以完全不同的方式和方法帮助他人,其奉献精神之高,远远超出人们的想象,给我们留下深刻的印象。他们帮助其他人,促进了我们这个社会的凝聚力。这种凝聚力将对我们继续起着至关重要的作用。 Menschen machen sich Sorgen, nicht zuletzt um die Zukunft ihrer Kinder: Bekommen wir die Staatsschuldenkrise in Europa in den Griff? Was wird aus unserem Europa, das wir seit Jahrzehnten als Garant für Frieden und Wohlstand erleben? 人们在为自己的命运,也在为其孩子们的未来担忧:我们能够掌控欧洲的债务危机吗?几十年来,我们所经历的、成为和平与繁荣保障的欧洲,将会发展成什么样子呢? Ich bin zuversichtlich: Regierung und Opposition haben in den vergangenen Monaten unter h?chstem Druck gemeinsam weitreichende Entscheidungen getroffen. In diesem Geist der Gemeinsamkeit wird es auch mit unseren Freunden in Europa und der Welt gelingen, den Weg aus der Krise zu gehen. 我深信,在承受着极大压力的情况下,政府和反对党最近几个月共同做出了具有深远意义的决策。在这种共识的精神下,我们将能够与欧洲和世界上的朋友一起,成功地走出危机。 Wichtig ist: Europa ist unsere gemeinsame Heimat und unser kostbares Erbe. Es steht für die gro?en Werte der Freiheit, der Menschenrechte und der sozialen Sicherheit. All das ist in unserem Europa nur gemeinsam zu erhalten. Wer etwas anderes sagt, findet vielleicht kurzfristig Beifall. Aber er irrt sich. Wir Deutschen haben selber immer wieder europ?ische Solidarit?t erfahren, und wir sind auch zukünftig solidarisch gegenüber Europa. 重

文档评论(0)

xvli2 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档