- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
功夫熊猫中英文台词
Kung Fu Panda script
功 夫 熊 猫
---------------1------------Paul的梦境---------------
Tales of a legendary warrior - 有一位传奇中的传奇战士
Whos kungfu skills with the stuff of legend - 他的功夫出神入化
He traveled the land in search of worthy foes - 翻山越岭 寻凶觅敌
I see you like to chew - 你丫挺喜欢吃啊
Maybe you should chew on my face! - 有种丫就上我脸上来吃啊
The warrior said nothing for his mouth was full - 战士一言不发 因为正忙着吃
then he swallowed - 然后一口吞下
then he spoke开口道
enough talk! Lets fight! - 别废话 动手吧!
He was so deadly in fact that his enemies would go blind - 他的一招一式如此彪悍 他的敌人目不暇接
exposure to pure awesomness - 只有瞠目结舌的份儿
my eyes .. - 我的眼睛..
hes too awesome - 他太彪悍了!
and attractive ... - 太迷人了!
How can we repay you? - 我们何以回报
There is no charge to awesomness or attractiveness - 彪悍不求回报 迷人更无所需
Flew - 破瓦冲天!
It mattered not how many foes he faced, they were no match for his for density - 他征战无数 无人堪与之匹敌
never before had a panda been so feared - 从没有哪只熊猫能让人如此恐惧
and so loved - 又让人如此爱戴
Even the most herotic heroes in all of the china - the furious five - 即使是神州大地之上 最英勇的勇士们 最令人望而生畏的战士
bowed in respect of this great master - 也心怀敬意地拜倒在这位大师脚下
We shall hang out - 我们该金盆洗手了
Agree - 没错
But hanging out would have to wait - 但金盆洗手谈何易
Coz when you are facing a ten thousand demons of demon mountain - 因为尚有万千暴徒待铲除
Theres only one thing that it matters - 前途只有一条
and thats .. - 那就是..
Paul - 宝!
Get up - 快起床
You ll be late for work - 要误了生意了
What?.. - 什么?..
---------------2------------Paul家里---------------
Paul , get up - 宝, 快起床!
hey paul, what are you doing up there? - 嗨,肥波 你磨蹭啥呢?
Ah .. nothing . - 啊 .. 没啥
monkey, mantis, crane, viper, tigeress, roar... -猴哥 螳郞 鹤儿 小蛇 虎妞 吼...
Paul ,lets go , you re late for work - 肥波, 快点! 都误了生意了.
Coming... - 来啦...
Sorry dad - 对不起, 老爸
Sorry doesnt make the noodles - 对不起可变不出面条来
What are you doing up there , all that noise - 你在楼上搞什么名堂, 稀里哗啦的
Oh nothing , just had a crazy dream - 噢, 没什么, 就是个乱七八糟的梦
About what ? - 什么梦?
Uh ? - 啊?
What were you dreaming about? - 梦到什么了
文档评论(0)