第八届获奖作品揭晓傅雷翻译出版奖.PDF

第八届获奖作品揭晓傅雷翻译出版奖.PDF

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
新闻通稿 2016 第八届 获奖作品揭晓 傅雷翻译出版奖 颁奖典礼流程 15点00 : 来宾到场 15点30 – 16点15: 媒体联系人  主持人李嵩先生致开场词  播放法国作家阿涅斯•德扎尔特谈翻译的视频 巴颖轩  林琳女士朗读傅雷先生翻译作品节选 T (010) 8531 2427 Yingxuan.ba@institut  赵明月女士大提琴中场演奏  傅雷奖组委会主席董强先生讲话  法国驻华大使顾山先生讲话 扫描下方二维码关注法  放映2015傅雷奖短片 国文化官方微信:  法国电力集团中国区总代表马识路先生讲话 16点15-16点30 :  2016年傅雷奖评委会主席林雅翎女士宣布12部入围作品的法文原著,同时 由李嵩先生宣布对应的中文译作信息  宣布次日活动(文学讲座+ 电影放映)  播放《在西伯利亚森林中》预告片 16点30-16点40 : 宣布文学类、社科类及新人奖获奖作品 16点40-17点00:  评委会主席林雅翎女士为2016年傅雷奖作总结并致结束语  赵明月女士演奏大提琴 17点00-17点30 : 问答环节 17点30 : 鸡尾酒会 2016 傅雷翻译出版奖获奖作品揭晓 11月27 日星期六,第八届傅雷翻译出版奖获奖名单在地处北京城中央、曾为明 代印经厂的Temple东景缘酒店揭晓。 经过评委们首轮严格筛选,本届共有12部翻译作品入围,它们有着共同的特点: 严谨且富有创造性,是真正可以让法兰西文学在中国焕发光彩的文化载体。 为促进法语文学作品在中国的翻译和传播,法国驻华大使馆从2009年起设立傅 雷翻译出版奖。每年,傅雷翻译出版奖评出中国出版“文学类” 及“社科类” 法译中最佳 著作各一部(每个类别奖金分别为4000 欧元,由获奖出版社和译者共享),并自 2013年起设立“新人奖” ,以鼓励新一代年轻译者(译者奖金1500欧元)。 除了合作伙伴法国电力集团,本届傅雷翻译出版奖颁奖典礼也得到了网易集团及 有道词典的大力协助。各位获奖者、评委会成员及法国驻华大使、法国电力集团驻 华总代表马识路先生出席了颁奖典礼。此外,作为翻译界的重要盛事,中法两国文 坛重量级人物如中国作家张悦然和艺术家徐累、法国伽里玛出版集团董事长安托万• 伽里玛先生和法国作家西尔万·泰松也亲临现场助兴。中法受邀嘉宾在颁奖典礼致辞 及随后举办的酒会上向译者表达谢意,并和热爱阅读的来宾们现场交流。 今年,傅雷翻译出版奖分别奖励了两部在中国出版的法译中翻译作品:文学类奖 项授予克洛德·西蒙的《刺槐树》,由金桔芳翻译,湖南文艺出版社出版,新人奖授 予西尔万·泰松 《在西伯利亚的森林里》,由周佩琼翻译,上海久九/上海文艺出版 社出版。 人文社科类奖项评选过程不无艰难,由于没有作品得到超过半数评委的投票,评 委会决定今年人文社科类奖空缺。这一大胆的决定也传达了这样一个信息:若要出 产翻译佳作,不仅译者培训有待加强,翻译报酬也有待提高。评委会同时重申,编 辑水准也是评奖的重要标准之一。 2016年是傅雷先生逝世五十周年,今年的傅雷翻译出版奖颁奖典礼也成为向这 位伟大的翻译家表达敬意的特别活动。中国读者最初正是通过傅雷先生的译注认识 巴尔扎克、伏尔泰和罗曼·罗兰等法国文豪的作品。 作为图书文学界推崇译者的重要文化活动,除了举办隆重的颁奖典礼,主办方 还一如既往地在颁奖典礼翌日举办系列文学活动。为表彰入围傅雷奖的12名译者, 周日上午在字里行间书店(德胜门)举办译者与读者的

文档评论(0)

tangtianbao1 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档