- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
胡新年致辞
胡新年致辞
新年前夕,国家主席胡锦涛通过中国国际广播电台、中央人民广播电台、中央电视台,发表了题为《共同增进各国人民福祉》的新年贺词。全文如下:
President Hu Jintao has delivered his annual New Year speech via China Radio International, China National Radio and China Central Television. This years greeting is titled Promoting the wellbeing of the worlds people together.
共同增进各国人民福祉
——中国国家主席胡锦涛2011年新年贺词
2010年12月31日
Promoting the wellbeing of the worlds people together
-- 2011 New Year Speech delivered by Hu Jintao, President of the Peoples Republic of China
December 31, 2010
女士们,先生们,同志们、朋友们,
Ladies and gentlemen, comrades and friends,
新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。在这辞旧迎新的美好时刻,我很高兴通过中国国际广播电台、中央人民广播电台和中央电视台,向全国各族人民,向香港特别行政区同胞、澳门特别行政区同胞、台湾同胞和海外侨胞,向世界各国的朋友们,致以新年的祝福!
The New Years bell is about to ring, and 2011 will soon begin. At this beautiful moment of bidding farewell to the old and ushering in the new, via China Radio International, China National Radio and China Central Television, I am delighted to extend New Year greetings to Chinese of all ethnic groups, to compatriots in Hong Kong and Macao Special Administrative Regions and Taiwan, to overseas Chinese and to friends all over the world!
2010年,对中国人民来说是很不平凡的一年。面对国际国内环境的复杂变化,中国人民团结一心、开拓前进,成功举办上海世博会、广州亚运会,战胜青海玉树强烈地震、甘肃舟曲特大山洪泥石流等重大自然灾害,保持经济平稳较快发展,着力提高人民生活水平和质量,胜利实现“十一五”规划确定的目标任务,经济实力和综合国力进一步增强。中国加强同各国的友好合作,积极参与应对国际金融危机、气候变化、核安全等问题的国际合作,发挥建设性作用,为促进世界和平与发展作出了新的贡献。
The year of 2010 has been a very unusual and uncommon one for the Chinese people. Facing difficult domestic and international situations, Chinese people of all ethnic groups united in one heart and one mind, with perseverance, successfully dealt with the disasters brought about by the Yushu earthquake in Qinghai Province and the Zhouqu mudslide in Gansu Province. We successfully held Shanghai World Expo and Guangzhou Asian Games. We maintained a stable and relatively fast economic growth, and successfully completed the goals set up in the 11th Five-Year Plan for Economic and Social Development. The living standard of the Chines
您可能关注的文档
最近下载
- 浙江金兰教育合作组织2023_2024学年高一下学期语文期中考试试卷(含答案).docx VIP
- 2023年中外历史纲要上第16课两次鸦片战争 教学课件.pptx
- 《泡沫塑料制造工艺》课件.ppt
- Unit+6+Survival+Understanding+ideas+课件【知识精讲】高二英语外研版(2019)选择性必修第二册.pptx
- 静脉治疗护理技术操作标准(2023版)解读PPT课件.pptx VIP
- Unit4Theseareflowers(课件)湘少版英语四年级上册.pptx
- 2024年无锡职业技术学院单招数学考试试题及答案解析.docx
- 普通高中体育与健康课程标准(2017年版2020年修订).pdf
- 欧洲证q券和市场管理局(ESMA)区块链报告(英文).pdf
- 屠宰厂有机猪屠宰作业规程汇编.docx
文档评论(0)