文学改编电影审美维度转向.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文学改编电影审美维度转向

文学改编电影审美维度的转向   小说《洛丽塔》曾两次被改编拍摄成电影,其中分别拍摄于1962年和1997年,分别由美国导演库布里克和英国导演莱恩执导。这两部电影由同一小说改编却对比鲜明,故而使得由文学作品改编而成的电影在审美纬度上发生转向。导演库布里克所拍摄的电影渗透着浓郁的黑色幽默,主要对欧美的政治格局进行了深刻的嘲讽;导演莱恩拍摄的电影从表面上看似乎忠于原著,但实际上却未能将其精髓表现出来,使得其电影因恋童癖这样的非传统“爱情”能否被视为真爱而遭受道德质疑 一、 由文学作品改编的电影在美学方面的意义 将文学作品改编成电影和对其进行翻译都同属于语言转换的一种过程。文学和电影都有着各自的语言系统。严复认为翻译必须“信达雅”,而鲁迅则坚持翻译必须直译。“翻译”即是对艺术进行的再创造,将文学作品改编成电影亦是一种“翻译”。改编类型的电影虽然源于原著,但却无法将其作品所有的思想都表达出来,其中定会渗入导演本人的目的等,因此电影作为一种艺术形式有其独立性。[1]将文学作品改编成电影有以下几种模式,其一为“直接翻译”,即最大程度忠于原著,将文学作品转化为影像版而已;其二是“以保守形式进行翻译”,即尽管对作品内容进行删减,但保留其细节,在结构上与原著尽量保持一致,例如导演莱恩拍摄的《洛丽塔》;其三是“以批判形式进行翻译”,即对原著进行大篇幅修改,几乎脱离原著,成为一个完整而独立的电影叙事,例如导演库布里克拍摄的《洛丽塔》。在后两种改编模式中,电影渐渐不受原著控制,表达出自己独特的电影语言。例如1962年拍摄的《洛丽塔》便包含许多政治方面的信息,1997年拍摄的《洛丽塔》则偏重表现出唯美主义的悲剧思想。而这两个方面在原著中是十分晦涩的,原著虽然唯美,但比起悲剧一词则更适合荒诞一词。在通过文学作品改编拍摄的电影中尽管“翻译”采取的模式不一样,但对原著精神的把握则各不相同。因此,文学作品改编拍摄的电影对于是在形式方面相通还是在精神方面相通还存有疑问 二、 版本不同、原型相同的两部电影 (一)1962 年拍摄的《洛丽塔》 导演库布里克拍摄的《洛丽塔》是披着原著外衣的政治游戏。对于1962年拍摄的《洛丽塔》无论是选角还是影片的故事情节都做出了大篇幅的修改,尽管还保留原著的影子,但相信连作者本人也无法认出来。在这部电影中绝大部分故事情节都是导演本人所凭空捏造的,电影想要展现的是电影的艺术而非小说的美学。例如,从亨伯特的角度来看,在库布里克拍摄的这部电影中,不同于原著小说,并没有给亨伯特安独白,在小说中亨伯特主要是通过文字来对其认为的“性感少女”进行意淫。导演库布里克拍摄的这部电影重点凸显了两个“书”,其一为判决书,使观众的注意力不再集中于亨伯特而转向判决书;另外,黑兹夫人写的情诗,使观众的注意力再次转移。[2]影片中亨伯特这个角色是以第三人称出现的。小说中的自白并未出现,第一人称的位置由镜头来担,观众成为“审判者”。即电影中纳博科夫的位置由镜头来代替,老人不用出场便可形成完整的叙事。导演非常巧妙的将原著中多元化的视角进行了简化,只从中挑出一些进行重组。当然此部电影也有不足之处。受当时电影技术的制约,黑白的画面带给观众浓郁的“怀旧”情怀。因为观众对美国那个时代的历史背景已较了解,对于电影中常用的黑色幽默表现手法也并不陌生,因此影片中所传达的政治意识并未引起观众过多的关注,相反更多地关注了电影中表现出来的幽默效果。然而,于1962年拍摄的《洛丽塔》,对当时美国政府的政治意识进行了深刻的揭露。1997年拍摄的《洛丽塔》则挑战了人们的道德底线,然而受到资本主义在世界范围的影响,大部分观众对于多元文化表现出了宽容的态度,对于有关恋童癖方面伦理道德的价值判断也渐渐模糊。尽管库布里克拍摄的这部作品差强人意,但正是由于其与原著的“不相似”而使得该作品成为那个时代文学改编类型中的另类。不同于导演莱恩,导演库布里克并未给观众过多的想象空间,以致观众可以及时意识到电影中的“问题”。这也恰恰是电影对当时美国社会的真实写照,透过电影观众仿佛看到了自己。因此,这部影片获得成功的主要原因便是对当时社会进行了深刻披露与无情批判,也正是因为如此使得越来越多的人见到了电影所具有的价值,电影并不是对艺术进行复制,而是具有其自身独特的艺术价值 (二)1997年拍摄的《洛丽塔》 莱恩拍摄的《洛丽塔》,虽然最大限度地参照了原著情节,但是确实没有1962年拍摄的《洛丽塔》好。该片最大的败笔在于过分忠于原著,严格遵照小说内容进行拍摄电影,不论是选择演员、选择拍摄地点,还是叙事的时间顺序等都严格按照小说内容。导演对小说细节努力做到分毫不差,但却忽略了一个十分重要的问题,那便是没人可以真正将这部小说中的语言读懂,于是,莱恩便仅仅选择了其中他比较擅长的部分,在影片中进

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档